Boa > Do the motion> Japanese/Korean

Note:
1st line: Japanese
2nd line: Korean romanization
3rd line: Korean translation

DO THE MOTION...

愛し合うっていいじゃない
아이시아웃테 이이쟈나이
서로 사랑한다는건 좋은거잖아
痺れちゃうような 響きね
시비레챠우요-나 히비키네
마비되버릴 듯한 울림이예요
會いたい思うの次のBEAT
아이타이오모우노츠키노 BEAT
만나고 싶다는 생각 다음의 BEAT
どんな思い待ってるの?
돈나 오모이 맛테루노
어떤 생각을 기다리고 있어?

ちょっと待ってください OH BABY
춋토 맛테구다사이 OH BABY
조금 기다려주세요 OH BABY
意味深な求愛 LOOK AT ME
이미신나큐-아이 LOOK AT ME
의미심장한 구애 LOOK AT ME
こみあげる恋いごそまさに麗しき天然
코미아게루 코이고소 마사니 우루와시키 텐넨
북받혀오르는 사랑이야말로 확실한 아름다운 것

とまどう乙女の純情
토마도- 오토메노 쥰죠
방황하는 아가씨의 순정
君が手招く波音
키미가 테마네쿠 나미오토
당신이 손짓하는 파도소리
氣づいてるもう LOVE IT ' S BEGUN
키즈이테루 모- LOVE IT'S BEGUN
눈치채버렸어요 이제 LOVE IT'S BEGUN
幕は今上がるの
마쿠와 이마 아가루노
막은 지금 올라가

愛し合うっていいじゃない
아이시아웃테 이이쟈나이
서로 사랑한다는건 좋은거잖아
痺れちゃうような 響きね
시비레챠우요-나 히비키네
마비되버릴 듯한 울림이예요
いたい思いの次のBEAT
아이타이오모이노츠키노BEAT
만나고 싶다는 생각 다음의 BEAT
どんな思い待ってるの?
돈나 오모이 맛테루노
어떤 생각을 기다리고 있어?

HEY BOY、SINCE I LOVE FOR YOU
I CAN ' T GET ENOUGH OF LOVE
I JUST SAY THAT HOW I FEEL... ?

バラ色の未來 DREAM IN LOVE
바라이로노 미라이 DREAM IN LOVE
장미빛의 미래 DREAM IN LOVE
叶うなら最高 OH I DO
카나우나라 사이코 OH I DO
이뤄진다면 최고 OH I DO
恋の歌 そして DANCE 踊り
코이노 우타 소시테 DANCE 오도리
사랑의 노래 그리고 DANCE 춤
歌いましょう靑年
우타이마쇼- 세이넨
노래불러봐요, 청년

雲は虹色ビ-ナス(VENUS)
쿠모와 니지이로 비-나스 (비너스)
구름은 무지개빛 비너스
本氣でスタットささやく
혼키데 스타토 사사야쿠
진심으로 시작을 속삭여요
ごめんね 淚が 出ちゃう
고멘네 나미다가 데챠우
미안해요, 눈물이 나와
ドラマチックな黄昏
도라마치쿠나 타소가래
드라마틱한 해질녘

泣いて見ても素敵じゃない
나이테 미테모 스테키쟈나이
울어 봐도 멋지잖아
君と夢を見れるなら
키미토 유메오 미레루나라
당신과 꿈을 본다면
切ないね ね それは
세츠나이네 네 소레와
안타까워요, 그건
まだまだ先のお話
마다마다 사키노 오하나시
아직 미래의 이야기
昔 昔 今も 願うわ 麗しい MY SOUL
무카시 무카시 이마모 네가우와 우루와시이 MY SOUL
옛날 옛날 지금도 바래요 아름다운 MY SOUL

とまどう乙女の純情
토마도- 오토메노 쥰죠
방황하는 아가씨의 순정

君が手招く波音
키미가 테마네쿠 나미오토
당신이 손짓하는 파도소리
氣づいてるもう LOVE IT' S BEGUN
키즈이테루 모- LOVE IT'S BEGUN
눈치채버렸어요 이제 LOVE IT'S BEGUN
幕は今上がるの
마쿠와 이마 아가루노
막은 지금 올라가

愛し合うっていいじゃない
아이시아웃테 이이쟈나이
서로 사랑한다는건 좋은거잖아
痺れちゃうような 響きね
시비레챠우요-나 히비키네
마비되버릴 듯한 울림이예요
いたい思いの次のBEAT

아이타이오모이노츠키노BEAT
만나고 싶다는 생각 다음의 BEAT
どんな思い待ってるの?
돈나 오모이 맛테루노
어떤 생각을 기다리고 있어?

泣いて見ても素敵じゃない
나이테 미테모 스테키쟈나이
울어 봐도 멋지잖아
君と夢を見れるなら
키미토 유메오 미레루나라
당신과 꿈을 본다면
切ないね ね それは
세츠나이네 네 소레와
안타까워요, 그건
まだまだ先のお話
마다마다 사키노 오하나시
아직 미래의 이야기

HEY....DO THE MOTION...


02. With U

Sunshine…
With U…

寢ぐせついた髮をとかす いつもより何か落ち着かなくて
네구세쯔이타카미오토카스 이쯔모요리난카오치쯔카나쿠테
까치집이 된 머리를 정리하는데 다른 때 보다 왠지 잘 가라앉지 않아서
どこか物足りないFashion 迷わずに私らしいStyle
도코카모노타리나이Fashion 마요와즈니와타시라시이Style
어딘지 모자란 듯한 Fashion 망설이지 말고 나다운 Style
なぜだろう? 笑顔が止まらない
나제다로오? 에가오가토마라나이
어째서일까? 웃음이 멈추지 않아

いつも待たしちゃうけれど 會いに行く足はとても輕くて
이쯔모마타시챠우케레도 아이니이쿠아시와토테모카루쿠테
항상 기다리게 만들지만 만나러 가는 발걸음은 정말 가벼워서
靑空に白い綿飴のデコレ-ション
아오조라니시로이와타아메노데코레-숀
파란 하늘엔 하얀 솜사탕 장식

あなたに屆けたい この氣持ち
아나타니토도케타이 코노키모치
당신에게 전하고 싶은 이 마음
賴れるだけじゃない 一つになりたい
타요레루다케쟈나이 히토츠니나리타이
기대기만 하는 게 아냐 하나가 되고 싶어
今日から二人で走り出す未來
쿄우카라후타리데하시리다스미라이
오늘부터 둘이서 달려 나가는 미래
繫いだ兩手離さずに
쯔나이다료오테하나사즈니
꼭 잡은 두 손을 놓지 말고

好奇心も愛の始まり
코우키신모아이노하지마리
호기심도 사랑의 시작
Can’t control my mind 知らない振りしながら
Can’t control my mind 시라나이후리시나가라
Can’t control my mind 모르는 척 하면서
たまにはヒネる振りも見せる
타마니와히네루후리모미세루
가끔은 어른스러운 척도 해 봐
Wanna show you all
Ah 見せてあげたい
Ah 미세테아게타이
Ah 보여 주고 싶어
二人でいられる瞬間
후타리데이라레루슌칸
우리들이 함께 할 수 있는 순간

トキメク胸の鼓動を 抱きながら分け合えるこの氣持ち
토키메쿠무네노코도우오 다키나가라와케아에루코노키모치
두근거리는 가슴의 고동을 감싸 안으며 서로 알아 가는 이 기분
手のひらに當たる背中は あなただったね
테노히라니아타루세나카와 아나타닷타네
손 안에 닿은 등은 당신이었군

晴れの日續いて行くだけじゃない
하레노히쯔즈이테유쿠다케쟈나이
맑은 날이 계속 이어지는 것뿐이잖아
乘り越えていこう どんな壁あっても
노리코에테이코우 돈나카베앗떼모
뛰어 넘어 가자 어떤 벽이 막고 있더라도
There is no one 言葉じゃたりないけど
There is no one 코토바쟈타리나이케도
There is no one 말 한 마디로는 좀 부족하지만
二人での旅はParadise
후타리데노타비와 Paradise
우리들만의 여행은 Paradise

あなたに屆けたい この氣持ち
아나타니토도케타이 코노키모치
당신에게 전하고 싶은 이 마음
賴れるだけじゃない 一つになりたい
타요레루다케쟈나이 히토츠니나리타이
기대기만 하는 게 아냐 하나가 되고 싶어
今日から二人で走り出す未來
쿄우카라후타리데하시리다스미라이
오늘부터 둘이서 달려 나가는 미래
繫いだ兩手離さずに
쯔나이다료오테하나사즈니
꼭 잡은 두 손을 놓지 말고

晴れの日續いて行くだけじゃない
하레노히쯔즈이테유쿠다케쟈나이
맑은 날이 계속 이어지는 것뿐이잖아
乘り越えていこう どんな壁あっても
노리코에테이코우 돈나카베앗떼모
뛰어 넘어 가자 어떤 벽이 막고 있더라도
There is no one 言葉じゃたりないけど
There is no one 코토바쟈타리나이케도
There is no one 말 한 마디로는 좀 부족하지만
二人での旅はParadise
후타리데노타비와 Paradise
우리들만의 여행은 Paradise


03. キミのとなりで

君のとなりで君のために 何かをしてあげたい
키미노 토나리데 키미노 타메니 나니카오 시테아게타이
그대의 곁에서 그대를 위해 무언가를 해주고싶어

どんな時でも構わないよ ちゃんと声を聴かせてね
돈나 토키데모 카마와나이요 챤토 코에오 키카세테네
어떤 때라도 상관없어요 확실히 소리를 들려줘요

どうしてこんなにギュッとなるんだろう 君の事をただ思うだけで
도-시테 콘나니 균토 나룬다로 키미노 코토오 타다 오모우 다케데
어째서 이렇게 두근거리는걸까요 단지 그대를 생각하는 것 만으로

どうして痛みは和らぐんだろう 君の手のひらが 触れるだけで
도-시테 이타미와 야와라군다로 키미노 테노히라가 후레루 다케데
어째서 아픔은 사그라드는걸까요 그대의 손바닥이 닿는 것 만으로

風邪をうつしたのかな ふつしたのかな ふいに君がくしゃみをした
카제오 우츠시타노카나 후이니 키미가 쿠샤미오 시타
감기를 옮겨버린걸까 갑자기 그대가 재채기를 했어요

降り注ぐ木漏れ日に重なる 二つの氣持ち
후리소소구 코모레비니 카사나루 후타츠노 키모치
나뭇잎 새로 쏟아져내리는 햇빛에 겹쳐지는 두개의 마음

君のとなりで君のために 何かをしてあげたい
키미노 토나리데 키미노 타메니 나니카오 시테아게타이
그대의 곁에서 그대를 위해 무언가를 해주고싶어

どんな時でも構わないよ 泣きたい 時には ねえ
돈나 토키데모 카마와나이요 나키타이 토키니와 네에
어떤 때라도 상관없어요 울고 싶을땐

ちゃんと声を聴かせてね
챤토 코에오 키카세테네
확실히 소리를 들려줘요

昨年の 今頃 何をしてたとか 週末はどこへ行こうとか
쿄넨노 이마코로 나니오 시테타 토카 슈마츠와 도코에 이코오 토카
작년의 지금쯤엔 뭘 하고 있었어 라던가 주말엔 어디에 가자 던가

こうして話せる時間が変わらず これからも続いて行きますように
코-시테 하나세루 지캉가 카와라즈 코레카라모 츠즈이테유키마스요-니
이렇게 이야기할 수 있는 시간이 변함없이 앞으로도 계속되어갈 수 있도록

混み合う交叉點でかばうように 肩を抱いた
코미아우 코사텐데 카바우요-니 카타오 다이타
붐비는 교차점에서 감싸듯 어깨를 끌어안았어요

さり氣ない その 君の 優しさ 嬉しかった
사리게나이 소노 키미노 야사시사 우레시캇타
아무렇지 않은 듯한 그대의 그 다정함 기뻤어요

君に傳えたいことばかり あとから 溢れるから
키미니 츠타에타이 코토 바카리 아토카라 아후레루카라
그대에게 전하고싶은 것만이 이제는 넘쳐흘러나니까

あした また あえるんだけど もう ちょっと そばに いたいと思うのは 贅沢かな
아시타 마타 아에룬다케도 모- 춋토 소바니 이타이토 오모우노와 제이타쿠카나
내일 다시 만날거지만 조금만 더 곁에 있고싶다고 생각하는건 사치일까


君のとなりで君のために 何かをしてあげたい
키미노 토나리데 키미노 타메니 나니카오 시테아게타이
그대의 곁에서 그대를 위해 무언가를 해주고싶어

どんな時でも構わないよ 泣きたい 時には ねえ
돈나 토키데모 카마와나이요 나키타이 토키니와 네에
어떤 때라도 상관없어요 울고 싶을땐

ちゃんと声を聴かせてね
챤토 코에오 키카세테네
확실히 소리를 들려줘요


幸せな事 苦しい事 二人で分け合いたい
시아와세나 코토 쿠루시이 코토 후타리데 와케아이타이
행복한 일 슬픈 일 둘이서 서로 나누고싶어요

ほんの少し わがまま 言っていい
혼노스코시 와가마마 잇테 이이
정말로 조금 제멋대로 말해도 좋아

微かに 震える胸を だれより 强く抱いてね
카스카니 후루에루 무네오 다레요리 츠요쿠 다이테네
희미하게 떨리는 가슴을 누구보다 강하게 안아줘요