| |
Boa > Valenti > Japanese/
Korean
Note:
1st line - Japanese lyrics
2nd line - Korean translation of Japanese
3rd line (in brackets) - Korean romanization of Japanese
01 Valenti
確實「かくじつ」に 私の 未來を 卷きこんで
(카쿠지쯔니 와따시노 미라이오 마키코은데)
확실한 나의 미래를 말려드는
戀は 走り出した 君の手をつかんだ
(코이와 하시리다시타 키미노테오 쯔카은다)
사랑은 시작됐어 너의 손을 잡았지
兩側から燃える 花火みたいだった
(료우가와카라모에루 하나비미타이닷타)
양쪽모두 타오르는 불꽃같았어
智泉も剝「は」がせない
(시센모 하가세나이)
시선을 놓을 수 없었지
Oh Step in Step in baby
どうして 出會えたの どうして 私なの
(도우시테 데아에타노 도우시테 와따시나노)
왜 만날 수 있었을까? 어째서 나지?
Boy I'm fall in love with you
この 瞬間も
(코노 슌칸모)
이 순간도
Tightな Jeansに ねじこむ 私と 言[ゆ]う たたかう Body
(타이토나 진-즈니 네지코무 와따시또 유우 타타카우 Body)
꽉 낀 바지에 쑤셔 넣은 나라고 하는 맞서는 Body
どんな 小さな 願いにも
(도은나 찌이사나 네가이니모)
어떤 작은 소원이라도
貫「つらぬ」く Chanceを わけて My Dream
(쯔라누쿠 Chance오 와케테 My Dream)
꿰뚫는(관통하는) 기회를 걸고 My Dream
破「やぶ」れた Jeansと 纖細過ぎる目を
(야부레타 진-토 세은사이스기루메오)
찢어진 바지와 너무나 섬세한 눈을
守ってあげたくて 家族には 言えない
(마못테아게타쿠테 가조쿠니와 이에나이)
지켜주고 싶어서 가족에게는 말할 수 없어
大事なものくらい 自分で 守れるよ
(다이지나모노쿠라이 지분데 마모레루요)
중요한 것 쯤은 자신이라도 지킬 수 있어
そこを飛び越えてよ
(소코오토비코에테요)
그곳을 뛰어드는거야
Oh Step in Step in Baby
無意味な 强がりも 勝手「かって」な 唇「くちびる」も
(무이미나 쯔요가리모 캇테나 쿠찌비루모)
의미없이 강한 체하는 것도 거친 말투도
Just! I'm fall in love with you
全部 受け取って
(젠부 우케톳테)
전부 이해해
君と私の間に 愛が見つけられないなら
(키미토와따시노아이다니 아이가미쯔케라레나이나라)
너와 나 사이에 사랑을 찾을 수 없다 라고 하면
世界中ので 何處にも そんなものなんてないよ My Dream
(세카이쥬노데 도코니모 소은나모노난테나이요 My Dream)
세계 중 어디라도 그런 것은 없을 거야 My Dream
離れちゃ意味ないじゃん 機先「きせん」と してたいじゃん
(하나레쨔이미나이쟝 키세은토 시테타이쟝)
이미 떠나버린 의미잖아 빨리 나아가고 싶지 않아?(?)
Boy I'm Fall in love with you
ここで 鬪「たたか」って
(코코데 타타캇테)
여기서 맞서서
走る鼓動を選んだ 二人と 言「ゆ」う 生きて Body
(하시루코도우오에라은다 후타리토 유우 이키테 Body)
뛰는 고동(?)을 선택한 두사람 이라는 살아가는 Body
どんな 微「かすか」かな豫感にも 信じ力を わけて My Dream...
(도은나 카스카나 요칸니모 시은지찌카라오 와케테 My Dream...)
어떤 희미한 예감이라도 믿는 힘을 걸고 My Dream...
Tightな Jeansに ねじこむ 私と 言「う」う たたかう Body
(타이토나 진-즈니 네지코무 와따시토 유우 타타카우 Body)
꽉 낀 바지에 쑤셔 넣은 나라고 하는 맞서는 Body
どんな 小さな 願いにも 輝く Chanceを わけて My Dream
(도은나 찌이사나 네가이니모 카가야쿠 Chance오 와케테 My Dream)
어떤 작은 바램이라도 빛날 수 있는 기회를 걸고 My Dream
02. Jewel Song
Wow Wow Wow.. Wow Wow Wow.. Wow Wow Wow..
Hey, Do you remember? ふたり出逢った
Hey, Do you remember? 후타리 데앗타
(기억하나요?) 둘이서 만났던
Time goes by 季節と 同じ 臭いさ
Time goes by 키세츠또 오나지 니오이사
(시간은 흐르고) 계절과 같은 향기로움이죠.
まるで 君は 光のように
마루데 키미와 히까리노요-니
마치 그대는 빛처럼
You're my jewel 僕に 微笑み かけてた
You're my jewel 보쿠니 호호에미 카케테타
(당신은 나의 보석이에요.)나에게 미소지었죠.
ふざけたり 時には けんかもした
후자케타리 토키니와 겡카모시따
장난도 치며, 때로는 다투기도 했죠
愛が 何かも わからないで
아이가 나니카모 와카라나이데
사랑이 무엇인지도 모르는 채.
Yes, Do you remember? やっと 氣づいた
Yes, Do you remember? 얏또 키즈이따
(네, 기억하나요?)마침내 깨달았어요.
Jewel in my heart 君に 向かう この 氣持ち
Jewel in my heart 키미니 무카우 코노 키모찌
(내 마음 속의 보석)그대를 향한 이 마음을
どんなふうに 見つめたなら 傳えられるだろう
도음나 후우니 미쯔메타나라 츠타에라레루다로-
어떻게 바라보면 전할 수 있는 걸까요
その 笑顔を 幾つも 知りたくて
소노 에가오오 이꾸쯔모 시리타꾸떼
그 미소를, 자꾸만 알고 싶어서
迷いながら 結びながら 時を越えて Dreams come true
마요이나가라 무스비나가라 도키오 코에떼 Dreams come true
방황하며, 맺어 가며, 시간을 넘어(꿈은 이뤄져요)
いつの日にも 君は 永久の 輝き Wow Wow Wow...
이쯔노 히니모 키미와 토와노 카가야키
언제나 그대는 영원한 반짝임
No I can't forget you かけがえのない
No I can't forget you 카케가 에노나이
No I can't forget you(전 그대를 잊을 수 없어요) 더없이 소중한
Dear my jewel 友達や 家族みたい
Dear my jewel 토모다찌야 카조쿠미따이
Dear my jewel(내 소중한 보석이여) 친구와 가족처럼
寒い朝 寄せ合う 白い息か
사무이 아사 요세아우 시로이 이키가
추운 아침, 다가오는 하얀 입김이,
傳える思い 信じていて
쯔따에루 오모이 시음지떼이떼
전하는 생각을 믿어 줘요
So I can't forget you 不思議なくらい
So I can't forget you 후시기나 쿠라이
(그래서 전 그대를 잊을 수 없어요)신비로울 만큼
Jewel in love 愛しさが あふれて 來る
Jewel in love 이토시사가 아후레떼 쿠루
(사랑 속의 보석)사랑스러움이 넘쳐 나죠.
どれ位の時がふたり 包みこむだろう
도레쿠라이노 토키가 후따리 쯔쯔미코무다로-
어느 정도의 시간이 우리 둘을 감싸 안을까요
數え切れぬ 出來事を 運んで
카조에키레누 데키고또오 하코음데
헤아릴 수 없는 많은 일이 생기죠.
優しい春 眩しい夏 淋しい秋... 冬も
야사시이하루 마부시이나쯔 사비시이아키...후유모
따뜻한 봄, 눈부신 여름, 쓸쓸한 가을....겨울도
約束する 君のそばで 眠ろう
야쿠소쿠스루 키미노 소바데 네무로-
약속해요, 그대 곁에서 잠들게요.
どんなふうに 見つめたなら 傳えられるだろう
도음나 후우니 미쯔메타나라 츠타에라레루다로-
어떻게 바라보면 전할 수 있는 걸까요
その 笑顔を 幾つも 知りたくて
소노 에가오오 이쿠츠모 시리타쿠테
그 미소를, 자꾸만 알고 싶어서
迷いながら 結びながら 時を越えて Dreams come true
마요이나가라 무스비나가라 도키오 코에떼 Dreams come true
방황하며, 맺어 가며, 시간을 넘어(꿈은 이뤄져요)
いつの日にも 君は 永久の 輝き
이쯔노 히니모 키미와 토와노 카가야키
언제나 그대는 영원한 반짝임
Forever jewel in my heart
(내 마음 속의 영원한 보석이에요.)
Wow Wow Wow.. Wow Wow Wow.. Wow Wow Wow..
LaLaLa.. Wow Wow Hu..
03. B.I.O
未來へと はやる心が
미래로 퍼지는 마음이
(미라이에토 하야루 코코로가)
加速度を 感じ始める
가속도를 느끼기 시작한다
(카소쿠도오 칸지하지메루)
目も眩む ヒカリの中へ
눈부신 빛 속으로
(메모 쿠라무 히카리노 나카에)
いま君と 飛びこんでいく
지금 너와 뛰어들고 있어
(이마 키미토 토비콘데이쿠)
兩手廣げて 逆風(かぜ)を受け止めたら
양손을 펼쳐 역풍을 막아낸다면
(료오테 히로게테 카제오 우케토메타라)
高く そう高く ぼくは舞い上がれる
높이, 그래 높이 나는 날아오를 거야
(타카쿠 소오 타카쿠 보쿠와 마이아가레루)
Brave it out 負けたらいけない
Brave it out 지면 안 돼
Brave it out (마케타라 이케나이)
投げたらそこで終わりさ
내던진다면 거기서 끝이야
(나게타라 소코데 오와리사)
Wherever you go 聽こえてくる
Wherever you go 들려올 거야
Wherever you go (키코에테쿠루)
Communication
Bring it out 必ずできると
Bring it out 반드시 할 수 있다고
(카나라즈 데키루토)
背中を押してくれたね
등을 밀어 주었지
(세나카오 오시테쿠레타네)
Whenever I want 振り向けば
Whenever I want 돌아보면
Whenever I want (후리무케바)
Your eyes
越えるのは いつも自分と
뭔가를 넘어서는 건 항상 자신과 함께.
(코에루노와 이츠모 지분토)
投げかけるけれど結果(こたえ)は
내던졌지만 결과는
(나게카케루케레도 코타에와)
わからない でも止まらない
알 수 없어. 하지만 멈추지 않아
(와카라나이 데모 토마라나이)
いまはただ 信じてみたい
지금은 그저 믿어보고 싶어
(이마와 타다 신지테 미타이)
きっと必ず...思い續けたなら
분명, 반드시...계속 생각한다면
(킷토 카나라즈 오모이 츠즈케타나라)
强く そう强く ぼくはいられるから
강하게, 그래 강하게 나는 있을 수 있으니까
(츠요쿠 소오 츠요쿠 보쿠와 이라레루카라)
Beat it out 弱氣なココロを
Beat it out 무기력한 마음을
(요와키나 코코로오)
はねのけて進んでいく
물리치고 앞으로 나갈 거야
(하네노케테 스슨데이쿠)
Wherever you go 傳えたい
Wherever you go 전하고 싶어
(츠타에타이)
Communication
Break it out 冷めた常識に
Break it out 차가운 상식에
(츠메타이 죠오시키니)
縛られたりはしないで
묶이거나 하지 마
(시바라레타리와 시나이데)
あの頃のままでいて
그 시절 그대로 있어줘
(아노고로노 마마 이테)
Your eyes
兩手廣げて 逆風(かぜ)を受け止めたら
양손을 펼쳐 역풍을 막아낸다면
(료오테 히로게테 카제오 우케토메타라)
高く そう高く ぼくは舞い上がれる
높이, 그래 높이 나는 날아오를 거야
(타카쿠 소오 타카쿠 보쿠와 마이아가레루)
Brave it out 逃げたりできない
Brave it out 도망치거나 할 순 없어
(니게타리 데키나이)
おなじ瞬間(いま)を生きてたい
같은 순간을 살아가고 싶어
(오나지 이마오 이키테타이)
Wherever you go 傳えあう
Wherever you go 서로 전할 거야
(츠타에아우)
Communication
Bring it out 昨日の自分が
Bring it out 어제의 자신이
(키노오노 지분가)
背中を押してくれてる
등을 밀어주고 있어
(세나카오 오시테쿠레테루)
Whenever I want 振り向けば
Whenever I want 돌아보면
(후리무케바)
Your eyes
04. 世界の片隅で
たとえば君が泣きそうな空なら
만약 네가 울어버릴 듯한 하늘이라면
(타토에바 키미가 나키소오나 소라나라)
私は羽ばたく鳥になろう
나는 날개를 펼친 새가 될 거야
(와타시와 하바다쿠 토리니 나로)
たとえば君が孤獨な海なら
만약 네가 고독한 바다라면
(타토에바 키미가 코도쿠나 우미나라)
私はきらめく星になろう
나는 빛나는 별이 될 거야
(와타시와 키라메쿠 호시니 나로)
君を悲しませるものを
널 슬프게 만든 존재를
(키미오 카나시마세루 모노오)
全部 拭い去りたいけれど
전부 씻어내고 싶지만
(젬부 누이사리타이케레도)
私には何ができる?
내가 뭘 할 수 있을까?
(와타시니와 나니가 데키루)
聞かせて
들려줘
(키카세테)
さまよう世界の片隅
정처 없는 세계의 한 구석에서
(사마요우 세카이노 카타스미)
溢れる想い
넘쳐나는 마음
(아후레루 오모이)
吹きつける褪せた風
불어오는 빛 바랜 바람
(후키츠케루 이로아세타 카제)
差しこむヒカリを抱きしめて
쏟아지는 빛을 품고서
(사시코무 히카리오 다키시메테)
せめてただそばにいたい
하다못해 그저 옆에 있고 싶어
(세메테 타다 소바니 이타이)
君と二人一緖に
너와 둘이 함께
(키미토 후타리 잇쇼니)
たとえば空を見上げないんなら
만약 하늘을 올려다볼 수 없다면
(타토에바 소라오 미아게나인나라)
浮かんだ月さえ消えて行くし
떠오른 달조차 사라져 가고
(우칸다 츠키사에 키에테이쿠시)
たとえば夢を見ないならきっと
만약 꿈을 꾸지 않는다면, 분명
(타토에바 유메오 미나이나라 킷토)
チャンスは巡ってこないから
기회는 돌아오지 않을 테니까
(챤스와 메굿테코나이카라)
願いは淚に觸れるたび
소원은 눈물에 닿을 때마다
(네가이와 나미다니 후레루타비)
强く强く輝いて行く
강하게 강하게 빛날 거야
(츠요쿠 츠요쿠 카가야이테이쿠)
ちっぽけな每日でも
작은 매일이라도
(칫포케나 마이니치데모)
信じて
믿어 줘
(신지테)
ざわめく世界の片隅
수런대는 세계의 한 구석에서
(자와메쿠 세카이노 카타스미)
大事な言葉がときどきスリ拔ける
소중한 말은 때때로 빠져나가 버린다
(다이지나 코토바가 토키도키 스리누케루)
どんなに闇が閉ざしても
아무리 어둠이 닥쳐도
(돈나니 야미가 토자시테모)
どこまでも驅け拔けたい
어디까지고 달려가고 싶어
(도코마데모 카케누케타이)
まだ知らない明日へ
아직 모르는 내일로
(마다 시라나이 아시타에)
手を放さないで
손을 놓지 말아줘
(테오 하나사나이데)
さまよう世界の片隅
정처 없는 세계의 한 구석에서
(사마요우 세카이노 카타스미)
溢れる想い
넘쳐나는 마음
(아후레루 오모이)
吹きつける褪せた風
불어오는 빛 바랜 바람
(후키츠케루 이로아세타 카제)
差しこむヒカリを抱きしめて
쏟아지는 빛을 품고서
(사시코무 히카리오 다키시메테)
せめてただそばにいたい
하다못해 그저 옆에 있고 싶어
(세메테 타다 소바니 이타이)
君と二人...
너와 둘이서...
(키미토 후타리)
ざわめく世界の片隅
수런대는 세계의 한 구석에서
(자와메쿠 세카이노 카타스미)
大事な言葉がときどきスリ拔ける
소중한 말은 때때로 빠져나가 버린다
(다이지나 코토바가 토키도키 스리누케루)
どんなに闇が閉ざしても
아무리 어둠이 닥쳐도
(돈나니 야미가 토자시테모)
どこまでも驅け拔けたい
어디까지고 달려가고 싶어
(도코마데모 카케누케타이)
まだ知らない明日へ
아직 모르는 내일로
(마다 시라나이 아시타에)
05. 奇蹟
繼續と探していた ほんと己私を
계속 찾고 있었어, 진정한 나를
(즈읏또 사가시떼이따 혼또-오노 와따시오)
わらう事, なく事, それから生きる事‥
웃는 일, 우는 일, 그리고 살아가는 일
(와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또 )
夢を走る君のそばで笑顔をとどけていたいけど DESTINY IS SHINE OR NOT?
꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는 모습을 전하고 싶지만,
(유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도 )
二人は何所にたどりつくの PLEASE HOLD ME TIGHT ACROSS THE TIME
우리 둘은 어디에 다다르게 되는 걸까
(후따리와 도코니 타도리쯔쿠노 )
どんな私でも强く, 柔らしくいやされてゆく
어떤 내모습 이라 해도 강하게 부드럽게 치유해 나가는 거야
(돈나 와따시데모 쯔요쿠 야사시꾸 이야사레떼유쿠 )
合うたび心が君をみつめてく
만날 때마다 마음은 그대를 찾아가지
(아우타비 코코로가 키미오 미쯔메떼쿠 )
つたわるめのが愛がもしれない
전해지는 것은 사랑일지도 몰라.
(쯔따와루 모노가 아이카모시레나이 )
プラトンもピアスも, メモヂも, ゴリスマスも
플라토닉한 사랑도, 피어스도, 멜로디도, 크리스마스도,
(프라톤모 피아스모 메로디모 크리스마스모 )
愛しいにであえば意味をもちはじめる
사랑을 만나면 의미를 가지게 돼.
(이또시(이)사니 데아에바 이미오 모찌하지메루)
二人居る安らぎでさえたいくつに思える時も NEVER MIND I'LL SMILE TO YOU
두사람이 함께 있는 편안함조차 따분하게 생각될 때도
(후따리이루 야스라기데사에 타이꾸쯔니 오모에루 토키모 )
君のそばに居ることちかう IT'S MIRACLE SO MIRACLE
그대의 곁에 있을 것을 맹세해.
(키미노 소바니 이루코또 찌카우 )
のこさずつつむよ所重なんだ YOU ARE MY SPECIAL REASON
남기지 않고 감싸안아. 소중한 거야
(노코사즈 쯔쯔무요 다이세쯔난다 )
此の世に奇蹟が一つあるのなら
이 세상에 기적이 하나가 있다면
(코노요니 키세키가 히또쯔아루노나라 )
其れは yes 君に, 君にあえ事! PLEASE HOLD ME TIGHT ACROSS THE TIME
그것은 YES 그대를, 그대를 만날 수 있었던 것!
(소레와 YES 키미니 키미니 아에따코또 )
どんな私でも强く, 柔らしくいやされてゆく
어떤 내모습 이라 해도 강하게 부드럽게 치유해 나가는 거야
(돈나 와따시데모 쯔요쿠 야사시꾸 이야사레떼유쿠)
合うたび心が君をみつめてく
만날 때마다 마음은 그대를 찾아가지
(아우타비 코코로가 키미오 미쯔메떼쿠 )
つたわるめのが愛がもしれない IT'S MIRACLE SO MIRACLE
전해지는 것은 사랑일지도 몰라.
(쯔따와루 모노가 아이카모시레나이 )
のこさずつつむよ所重なんだ YOU ARE MY SPECIAL REASON
남기지 않고 감싸안아. 소중한 거야
(노코사즈 쯔쯔무요 다이세쯔난다 )
此の世に奇蹟が一つあるのなら
이 세상에 기적이 하나가 있다면
(코노요니 키세키가 히또쯔아루노나라 )
其れは yes 君に, 君にあえ事! YOU ARE MY DESTINY MY LOVE
그것은 YES 그대를, 그대를 만날 수 있었던 것!
(소레와 YES 키미니 키미니 아에따코또 )
06. Winding Road (Featuring Dabo)
Rap]
吹きすさぶ風切り裂き
휘몰아치는 바람이 가르는
(후키스사부 카제 키리사키)
明日へ續く未知なる道切り開く
내일로 이어지는 미지의 길이 열릴 거야
(아시타에 츠즈쿠 미치나루 미치 키리히라쿠)
まるで霧の街ゆくジャック
마치 안개의 거리로 가는 Jack
(마루데 키리노 마치유쿠 쟈크)
プラチナムタン マイク揭げるチャンプ
황금빛 마이크를 든 챔프
(프라치나무탄 마이크 사게루 챰프)
續いてくわが人生 波亂万丈
계속 되는 나의 인생은 파란만장
(츠즈이테쿠 와가진세이 하란반죠)
うなるエンジン50年製 かなり頑丈
윙윙대는 엔진은 50년제. 꽤나 튼튼하지
(우나루 엔진 고쥬넨세이 카나리 간죠오)
飛ばしてくハイウェイ 肥やしてくマイレ-ジ
날려간 Highway 커져가는 My rage
(토바시테쿠 하이웨이 코야시테쿠 마이레지)
また一步前へのばすマイウェイ C'mon
또 한 걸음 앞으로 향하는 My way C'mon
(마타 잇포마에에노하즈 마이웨이)
風が吹き拔けてく季節辿り逢えた景色
바람이 불어오는 계절과 우연히 만난 풍경
(카제가 후키누케테쿠 키세츠 메구리아에타 케시키)
冷たい雨の跡紅い花をさかせていた
차가운 비의 흔적은 붉은 꽃을 피우고 있었어
(츠메타이 아메노 아토 아카이 하나오 사카세테이타)
淚は流れ明日に向かう河になるよ
눈물은 흘러 내일로 향하는 강이 될 거야
(나미다와 나가레 아시타니 무카우 카와니나루요)
さあ 夢も闇も
자, 꿈도 어둠도
(사아 유메모 야미모)
包みこんで 感じたまま步こう
감싸 안고 느끼는 대로 걸어가자
(츠츠미콘데 칸지타마마 아루코오)
そう 續くWINDING ROAD
그래, 계속되는 WINDING ROAD
(소오 츠즈쿠)
あたたかい場所を探す道を彩ってく
따뜻한 곳을 찾아 길을 채색해가네
(아타타카이 바쇼오 사가스 미치오 이로돗테쿠)
Rap]
Yeah 赤.靑.黃色に綠 四季折々
Yeah 빨강. 파랑. 노랑에 녹색. 사계절마다
(아카 아오 키이로니 미도리 시키오리오리)
よりどり感情は色とりどり
마음대로 감정은 갖가지 색에 물들어
(요리도리 칸죠와 이로토리도리)
奏でるブル-ス エゴまじりのRappin'
연주하고 있는 블루스. 에고(ego)를 섞은 Rappin'
(카나데루 브루스 에고마지리노)
けとばす古巢 ヘイ おなじみのPapi
걷어찬 보금자리 Hey, 친숙한 Papi
(케토바스 후루스 헤이 오나지미노)
Dから追って順にA-B-O
D에서 쫓아 차례대로 A-B-O
(D카라 옷테 쥰니)
&Bから追って順にO-A hey
&B에서 쫓아 차례대로 O-A hey
(&B카라 옷테 쥰니)
夢で見た光景 その未來へ亡命 Yeah
꿈에서 본 광경. 그 미래로 망명 Yeah
(유메데 미타 코오케이 소노 미라이에 보오메이)
はて明日はどちらの方面へ?お孃さん
자, 내일은 어느 쪽으로? 아가씨
(하테 아시타와 도치라노 호오멘에? 오죠상)
深く廣がる空地圖をなくし迷うけれど
깊고 넓어져가는 하늘. 지도를 잃고 헤맸지만
(후카쿠 히로가루 소라 치즈오 나쿠시 마요우케레도)
星は輝くからそっと心照らされてる
별은 빛나니까 살며시 마음도 비춰줄 거야
(호시오 카가야쿠카라 솟토 코코로 테라사레테루)
振り返る時間(とき)笑いながら語り合うの
돌아볼 때는 웃으면서 서로 얘길 나눌 거야
(후리카에루 토키 와라이나가라 카타리아우노)
さあ 愛も傷も
자, 사랑도 상처도
(사아 아이모 키즈모)
抱きしめたら飛び立てるよ遠くへ
끌어안으면, 날아오를 수 있을 거야, 저 멀리로
(다키시메타라 토비닷테루요 토오쿠에)
そう 續くWINDING ROAD
그래, 계속되는 WINDING ROAD
(소오 츠즈쿠)
くりかえす道をいつか君と描きたい
되풀이되는 길을 언젠가 너와 그리고 싶어
(쿠리카에스 미치오 이츠카 키미토 에가키타이)
さあ あの日の夢
자, 그 날의 꿈을
(사아 아노히노 유메)
信じたまま感じるまま步こう
믿는 대로, 느끼는 대로 걸어가자
(신지타 마마 칸지루마마 아루코오)
そう 續くWINDING ROAD
그래, 계속되는 WINDING ROAD
(소오 츠즈쿠)
あたたかい場所を探す道を彩ってく
따뜻한 곳을 찾아 길을 칠해가네
(아타타카이 바쇼오 사가스 미치오 이로돗테쿠)
07. Searching For Truth
Show me angel, where are you?(Right) Show me angel, where are you?(here)
Show me angel, where are you callin' from? (waiting for you)
Show me angel, where are you?(Right) Show me angel, where are you?(here)
Show me angel, where are you callin' from? (waiting for you)
「アイシテル」とか 誰もが囁くけど
「사랑해」라고 누구나 소곤대지만
(아이시테루토카 다레모가 사사야쿠케도)
コトバに換えるだけじゃ 響いてこない
말로 바꾸는 것만으론 전해지지 않아
(코토바니 카에루다케쟈 히비이테코나이)
理解するより すべてで感じたいよ
이해하기 보다 모든 걸로 느끼고 싶어
(리카이스루요리 스베테데 칸지타이요)
そんな風に思うのは わがままかな?
그런 식으로 생각하는 건 너무 제멋대로일까?
(손나 후우니 오모우노와 와가마마카나)
手をのばす度 消えていく
손을 뻗을 때마다 사라져 가네
(테오 노바스 타비 키에테이쿠)
ユメのくりかえしが 生きることだというなら
되풀이되는 꿈이 살아있는 증거라면
(유메노 쿠리카에시가 이키루코토다토 이우나라)
ただ瞬間を, 結果(こたえ)なんて恐れずに
그저 순간을, 결과 같은 건 두려워하지 말고
(타다 슌캉오 코타에난테 오소레즈니)
感じながら 抱きしめてみたい
느끼면서 끌어안아보고 싶어
(칸지나카라 다키시메테 미타이)
Searching for truth そのために
Searching for truth 그를 위해
(소노 타메니)
この世に生まれてきた
이 세상에 태어났어
(코노 요니 우마레테키타)
Searching for truth いまキミは
Searching for truth 지금 넌
(이마 키미와)
どこで見てるの?
어디에서 보고 있어?
(도코데 미테루노)
Show me angel, where are you?(Right)
Show me angel, where are you?(here)
Show me angel, where are you callin' from?
いくつの出會い そして,いくつの別れ
여러 번의 만남. 그리고, 여러 번의 이별을
(이쿠츠노 데아이 소시테 이쿠츠노 와카레)
通り過ぎたらキミにめぐり逢えるの?
거쳤기에 널 만날 수 있었던 걸까?
(토오리스기타라 키미니 메구리아에루노)
千の笑顔と それ以上の淚を
천의 미소와 그 이상의 눈물을
(센노 에가오토 소레이죠오노 나미다오)
知るべきだというなら それでもいい
알아야 한다면 그래도 좋아
(시루베키다토 이우나라 소레데모 이이)
いま理由(わけ)もなく 走り出す
지금 이유도 없이 달리고 있어
(이마 와케모 나쿠 하시리다스)
この胸の鼓動は 抑えきれない感情
이 가슴의 고동은 억누를 수 없는 감정
(코노 무네노 코도오와 오사에키레나이 칸죠)
信じてみたい ここにいると信じたい
믿어보고 싶어. 여기 있다고 믿고 싶어
(신지테 미타이 코코니이루토 신지타이)
たとえそれが幻でもいい...
설령 그게 환상이라도 좋아...
(타토에 소레가 마보로시데모 이이)
Searching for truth たたまれた
Searching for truth 접힌
(타타마레타)
翼が心にある
날개가 마음에 있어
(츠바사가 코코로니 아루)
キミがいる そばにいる
네가 있어. 옆에 있다는 걸
(키미가 이루 소바니이루)
氣づきはじめる
깨닫기 시작했어
(키즈키하지메루)
Searching for truth そのために
Searching for truth 그를 위해
(소노 타메니)
この世に生まれてきた
이 세상에 태어났어
(코노 요니 우마레테키타)
Searching for truth いまキミは
Searching for truth 지금 넌
(이마 키미와)
どこで見てるの?
어디에서 보고 있어?
(도코데 미테루노)
Searching for truth たたまれた
Searching for truth 접힌
(타타마레타)
翼が心にある
날개가 마음에 있어
(츠바사가 코코로니 아루)
Searching for truth いまキミが
Searching for truth 지금 네가
(이마 키미가)
この胸にいる
이 가슴에 있어
(코노 무네니 이루)
Livin' inside of my heart
Show me angel, where are you?(Right) Show me angel, where are you?(here)
Show me angel, where are you callin' from? (waiting for you)
Show me angel, where are you?(Right) Show me angel, where are you?(here)
Show me angel, where are you callin' from? (waiting for you)
08. Moon & Sunrise
?い空はいつものとおり孤?を?
아오이 소라와 이쯔모 오나지데 코도쿠 나오시기 사네
푸른 하늘은 언제나처럼 고독__
哀しみも淋しさも全部ひそめてくれていそうで
카나시미모 사비시사모 스베테 카쿠시테이루미타이
슬픔도 외로움도 전부 숨겨주고 있는듯해
擦れ違う時にそういつかこんな私もまた
스레치가우타비니 소오 이쯔카 콘나 와타시모 마타
스쳐지나갈때마다 그래 언젠가 이런 나도 또
一つの思い出を心に彫り?んだらしくて
히토쯔노오모이데오 코코로니 키자미콘다 미타이
하나의 추억을 마음에 새겨넣은듯해
多情なお笑い
야사시이 에가오
다정한 웃음
笑っている私たちのその幸福にも
와라이아우 아노 후타리노시아와세니모
웃고 있는 우리의 그 행복에도
もう最後の日が近付く頃
모오 사이고노히가 키에루 코로
이제 마지막 날이 다가올 무렵
風は吹いてきて
카제가 후이테
바람이 불어와
町には今日も溢れて出る人達
마찌와 쿄오모 히토나미 아후레루
거리엔 오늘도 넘쳐 나는 사람들
お前の?が少し遠ざかって行って
키미노 코에가 스코시 하나레테 유큐
너의 목소리가 조금 멀어져가
空は高くて
소라와 다카쿠
하늘은 높고
お前の心のように遠くけ
키미노 코코로노미타이니 토오쿠테
너의 마음처럼 멀어
?だけが私の?にあって
나미다 다케가 와타시노 소바니 이루
눈물만이 내곁에 있어
そう忘れられなくて空文字
소오 와스레나이요 키미오
그래 잊을수 없어 널
白い雲はいつも?紛れだ?同じで
시로이 쿠모와 이쯔모 키마구레 지다이 토키미모요오
흰 구름은 언제나 변덕스러워 ?? 같아
喜びも暖かい??もいつか姿をかえて行って
요로코비모 누쿠모리모 이쯔카 카타치 오카에 테유쿠
기쁨도 따스한 온기도 언젠가 모습을 바꿔가
その頃見た映?さえリバイバルに代わって
아노코오 미테타 에이가사에모 리바이바루니카와리
그무렵 보았던 영화마저 리바이벌로 바뀌고
幼かった少年達がどう?わったか今は知れなくて
오사나캇타 소넨타찌노 이마와 모오 와카라나이
어렸던 소년들이 어떻게 변했을지 이젠 알 수 없어
人といういくつの思い出を作ることをむいて
히토와 이쿠쯔노 오모이데오 쯔쿠모노다로오
사람이란 얼마의 추억을 만드는걸까
そうであるが言えるのはお前と?って嬉しかったという??
데모 이에루 키미토아에테 요캇타 혼토
그렇지만 말할수 있어 너와 만날수 있어 기뻤다는 사실
月がうつす夜が、明ける日が輝いて
쯔키가테라스요루가 아케루 타이요오가 카가야쿠
달이 비추는 밤이 지나 태양이 빛나지
そう出た忘れて行って
손나 후우니 와타시 와스레테유쿠
그렇게 난 잊어가
うそでも
우소데모네
거짓이라도
笑むということは素晴らしいことですね
호호에무코토와 스테키나 코토네
미소짓는다는건 멋진 일이네요
?だけが卒直に泣いていて
나미다 다케가 스나오니 나이테이루
눈물만이 솔직히 울고 있어
また?えば笑えることを
마타 아에바 와라에루 요오니
다시 만나면 웃을수 있기를
風は吹いてきて
카제가 후이테
바람이 불어와
町には今日も溢れて出る人達
마찌와 쿄오모 히토나미 아후레루
거리엔 오늘도 넘쳐 나는 사람들
お前の?が少し遠ざかって行って
키미노 코에가 스코시 하나레테 유큐
너의 목소리가 조금 멀어져가
月がうつす夜が、明ける日が輝いて
쯔키가테라스요루가 아케루 타이요오가 카가야쿠
달이 비추는 밤이 지나 태양이 빛나지
そう出た忘れて行って
손나 후우니 와타시 와스레테 유쿠
그렇게 난 잊어가
うそでも
우소데모네
거짓이라도
笑むということは素晴らしいことですね
호호에무코토와 스테키나 코토네
미소짓는다는건 멋진 일이네요
?だけが卒直に泣いていて
나미다 다케가 스나오니 나이테이루
눈물만이 솔직히 울고 있어
また?えば笑えることを
마타 아에바 와라에루 요오니
다시 만나면 웃을수 있기를
09. Discovery
それはたぶん間違いじゃない
그건 아마 잘못이 아닐 거야
(소레와 타분 마치가이쟈나이)
戀じゃすべて分かち合えない
사랑이라고 모든 걸 서로 나눌 수 있는 건 아니야
(코이쟈 스베테 와카치아에나이)
Bedに寢轉び 君浮かべても
침대에 드러누워 널 떠올려봐도
(벳도니 네코로비 키미 우카베테모)
何處か虛しさ 感じてた
어딘가 허무함을 느끼고 있었어
(도코카 무나시사 칸지테타)
ねえ,海沿いの道 窓から 響く波
그래, 바다를 따라 난 길, 창에서 울리는 파도소리
(네에 우미소이노 미치 마도카라 히비쿠 나미)
ZAZAZA 連れ出してくれたよ
ZAZAZA 데리고 가주었지
(츠레다시테 쿠레타요)
Ah 考える それだけじゃ Love is no good
Ah 생각해봐. 그뿐이라면 Love is no good
(캉가에루 소레다케쟈)
YOUYOUYOU 敎えてくれた 心 今 搖れ始めてる
YOUYOUYOU 가르쳐준 마음이 지금 설레기 시작했어
(오시에테 쿠레타 코코로 이마 유레하지메테루)
いつか待ち合わせた改札 白い息で見た夜明け
언젠가 만나기로 했던 개찰구. 새하얀 입김이 보였던 새벽녘
(이츠카 마치아와세타 카이사츠 시로이이키데 미타 요아케)
二人感じたいろんな音や そう風景が
두 사람이 느꼈던 여러 가지 소리나, 그래 풍경이
(후타리 칸지타 이론나 오토야 소오 후우케이가)
ねえ, 心を開き 溶け合わせてくれる
마음을 열고 하나로 합쳐주고 있어
(네에 코코로오 히라키 토케아와세테쿠레루)
ZAZAZA ざわめくこの街も
ZAZAZA 소란스런 이 도시도
(자와메쿠 코노 마치모)
Ah 君となら 素晴らしい Sweetest music
Ah 너와 함께라면 굉장한 Sweetest music
(키미토나라 스바라시이)
III 少しずつ變わってく もう 愛はすぐそこ
III 조금씩 변해갈 거야. 이제 사랑은 바로 옆에 있어
(스코시즈츠 카왓테쿠 모오 아이와 스구소코)
D.i.s.c.o.v.e.r.y
D.i.s.c.o.v.e.r.y
ねえ,海沿いの道 窓から 響く波
그래, 바다를 따라 난 길, 창에서 울리는 파도소리
(네에 우미소이노 미치 마도카라 히비쿠 나미)
ZAZAZA 連れ出してくれたよ
ZAZAZA 데리고 가주었지
(츠레다시테 쿠레타요)
Ah 考える それだけじゃ Love is no good
Ah 생각해봐. 그뿐이라면 Love is no good
(캉가에루 소레다케쟈)
YOUYOUYOU 敎えてくれた 心 今 搖れ始めてる
YOUYOUYOU 가르쳐준 마음이 지금 설레기 시작했어
(오시에테 쿠레타 코코로 이마 유레하지메테루)
ZAZAZA ざわめくこの街も
ZAZAZA 소란스런 이 도시도
(자와메쿠 코노 마치모)
Ah 君となら 素晴らしい Sweetest music
Ah 너와 함께라면 굉장한 Sweetest music
(키미토나라 스바라시이)
III 少しずつ變わってく もう 愛はすぐそこ
III 조금씩 변해갈 거야. 이제 사랑은 바로 옆에 있어
(스코시즈츠 카왓테쿠 모오 아이와 스구소코)
10. Flower
大地に搖れる夏草 空に浮かぶ無數の雲
다이지니 유레루 나쯔쿠사 소라니 우카부 무스노 쿠모
대지에 흔들리는 풀들 하늘에 떠있는 무수한 구름
僕たちはやがてたくさんの夢に出會って行くのかな
보쿠다치와 야가테 다쿠상노 유메니 데아앗테 유쿠노카나
우리들은 이윽고 수많은 꿈들과 만나게 되는걸까
傳えたい言葉ばかり ありすぎて迷うけど
쯔타에타이 고토바바카리 아리스기데 마요우케토
전하고 싶은 말들만이 너무 많아서 헤매이지만
ほんとの心のこえ 耳を傾けさがした
혼토노 고코로노 코에 미미오 카타무케 사가시타
진정한 마음의 소리에 귀를 기울이며 찾고 있어
花に光を 翼に風を 戀する思いにすこしの勇氣をください
하나니 히카리오 츠바사니 카제오 코이스루 오모이니 스코시노 유우키오 쿠다사이
꽃에 빛을, 날개에 바람을 사랑하는 마음에 조금의 용기를 주세요
ah 切ないよ 手をのばしたら もう君にふれそうな距離にいるよ
ah 세쯔나이요 테오노바시타라 모우 키미니 후레소오나 쿄리니 이루요
ah 안타까워요 손을 뻗으면 이제 그대에게 닿을듯한 거리에 있어요
海に搖れてる波音 闇を照らす月明り
우미니 유레테루 나미오토 야미오 테라스 츠키아카리
바다에 흐르는 파도소리 어둠을 비추는 달빛
負けそうな時はそばにいて 僕をはげます君のこえ
마케소오나 도키와 소바니 이테 보쿠오 하게마스 키미노 코에
질 것 같은 때는 곁에 있어줘요 내게 힘을 주는 그대의 목소리
この先 ah いくつも困難がおとずれても
고노사키 ah 이쿠쯔모 콘난가 오토즈레테모
이 앞에 ah 아무리 많은 어려움이 기다리고 있어도
守れるものがあれば きっと乘り越えいけるよ
마모레루 모노가 아레바 킷토 노리코에 유케루요
지킬것이 있다면 틀림없이 헤쳐나갈수 있어요
大地に雨を 空に星座を 戀する思いにすこしの力をください
다이지니 아메오 소라니 세이자오 코이스루 오모이니 스코시노 치카라오 쿠다사이
대지에 비를, 하늘에 별을 사랑하는 마음에 조금의 힘을 주세요
ah 胸の奧 世界中 誰より君の存在で溢れてるよ
ah 무네노 오쿠 세카이쥬우 다레요리 키미노 손자이데 아후레테루요
ah 가슴 속이 세상 누구보다 그대의 존재로 넘치고 있어요
花に光を 翼に風を 戀する思いにすこしの勇氣をください
하나니 히카리오 츠바사니 카제오 코이스루 오모이니 스코시노 유우키오 쿠다사이
꽃에 빛을, 날개에 바람을 사랑하는 마음에 조금의 용기를 주세요
ah 切ないよ 手をのばしたら もう君にふれそうな距離にいるよ
ah 세쯔나이요 테오노바시타라 모우 키미니 후레소오나 쿄리니 이루요
ah 안타까워요 손을 뻗으면 이제 그대에게 닿을듯한 거리에 있어요
臆病だよ 强がりだよ でもそれじゃ壞せないことだって知ってるよ わかっているよ
오쿠뵤오다요 쯔요가리다요 데모 소레쟈 코와세나이 고토닷테 시잇테루요 와카앗테이루요
겁이 나요 강한척 하고 있어요 하지만 그것만으론 부서지지 않는다는걸 알아요 알고 있어요
飛び越えたい 羽擊きたい どこまでも 二人知らない場所に ねぇ 行こうよ 僕の合圖で 今すぐ
토비코에타이 하바타키타이 도코마데모 후타리 시라나이바쇼니 네 이코우요 보쿠노 아이즈데 이마스구
뛰어넘고싶어요 날아가고 싶어요 어디까지나 두사람 모르는 곳으로 네 가요 나의 신호로 지금 곧.
花に光を 翼に風を 戀する思いにすこしの勇氣をください
하나니 히카리오 츠바사니 카제오 코이스루 오모이니 스코시노 유우키오 쿠다사이
꽃에 빛을, 날개에 바람을 사랑하는 마음에 조금의 용기를 주세요
ah 切ないよ 手をのばしたら もう君にふれそうな距離にいるよ
ah 세쯔나이요 테오노바시타라 모우 키미니 후레소오나 쿄리니 이루요
ah 안타까워요 손을 뻗으면 이제 그대에게 닿을듯한 거리에 있어요
大地に雨を 空に星座を 戀する思いにすこしの力をください
다이지니 아메오 소라니 세이자오 코이스루 오모이니 스코시노 치카라오 쿠다사이
대지에 비를, 하늘에 별을 사랑하는 마음에 조금의 힘을 주세요
ah 胸の奧 世界中 誰より君の存在で溢れてるよ
ah 무네노 오쿠 세카이쥬우 다레요리 키미노 손자이데 아후레테루요
ah 가슴 속이 세상 누구보다 그대의 존재로 넘치고 있어요
11. Beside You-僕を呼ぶ聲-
泣きたい時に見上げた空は夢をくれそうな blue sky blue
나키타이토키니미아게타소라와유메오쿠레소오나 blue sky blue
울고싶을때올려다본하늘은꿈을줄듯한
'自由でいいよ' '泣いてもいいさ' 話してくれる
'지유-데이이요' '나이테모이이사' 하나시테쿠레루
'자유로운채로좋아' '울어도좋아' 라고말해줄테니
Voice それは君に似てる僕を呼ぶ勇氣に果てしのない未來に
Voice 소레와키미니니테루보쿠오요부유-키니하테시노나이미라이니
Voice 그것은그대와닮아있어나를부르는용기에끝없는미래에
Yes we can go, we can go true shinning place
逢いたくて明日が見えなくて本當は震えている
아이타쿠테아시타가미에나쿠테혼토-와후루에테이루
만나고싶고내일이보이지않아서정말은떨고있어
朝燒けが運ぶ今日の力君と探し續けたい
아사야케가하코부쿄-노치카라키미토사가시츠즈케타이
아침노을이가져다주는오늘의힘그대와계속찾고싶어
强くなっても我慢をしても逆らえないものがある
츠요쿠낫테모가만오시테모사카라에나이모노가아루
강해져도참고견디뎌도거스를수없는것이있어
息が詰まるだけと步き出す君がいるから
이키가츠마루다케토아루키다스키미가이루카라
숨이막히는것만으로걷기시작해그대가있으니까
Eyes いつか見た地平に太陽が昇るよ
Eyes 이츠카미타치헤이니타이요-가노보루요
Eyes 언젠가보았던지평위로태양이떠올라
かせの街映して It Show We The Show We The One Way To Dream
카세노마치오우츠시테 It Show We The Show We The One Way To Dream
얽매인거리를비추어줘 It Show We The Show We The One Way To Dream
Tell me what you want, tell me baby why you cry tonight
Beside you everytime, Beside you everywhere
辿り着く場所がどんな繪でも君と見つめたいきっと
타도리츠쿠바쇼가돈나에데모키미토미츠메타이킷토
도착하는곳이어떤곳이던지그대와함께찾고싶어분명히
決めれた未來などそうどこにもない
키메레타미라이나도소-도코니모나이
정해진미래따위는어디에도없어
心色で描き續ける君が好きさ
코코로노이로데에가키츠즈케루키미가스키사
마음의색으로계속그리고싶어그대가좋은걸
12. Feel The Same
さみしい時には
외로울 때엔
(사미시이 토키니와)
キミの名前 また呼んでみる
네 이름을 또 불러보고 있어
(키미노 나마에 마타 욘데미루)
「今すぐ유くから」
「지금 바로 갈 테니까」
(이마스구 이쿠카라)
何時かくれた言葉で...大丈夫
언젠가 해준 그 말로...괜찮아
(이츠카 쿠레타 코토바데 다이죠오부)
キミを想う時,心のどこか すぐ優しくなる
널 생각할 때마다, 마음 속 어딘가가 금방 따뜻해져
(키미오 오모우 토키 코코로노 도코카 스구 야사시쿠나루)
Feel the same 一秒だけ 時を止められるとしたら
Feel the same 1초만 시간을 멈출 수 있다면
(이치뵤다케 토키오 토메라레루토시타라)
この瞬間だけmy heart 永遠にしたいよ
이 순간만 my heart 영원으로 두고 싶어
(코노슌칸다케 my heart 에이엔니 시타이요)
Say again またいつか逢える。確かなその日まで
Say again 또 언젠가 만날 수 있겠지. 확실한 그 날까지
(마타이츠카 아에루 타시카나 소노히마데)
淚はいらないね 微笑みで始めようFinally...
눈물은 필요 없어. 미소로 시작하자 Finally...
(나미다와 이라나이네 호호에미데 하지메요오)
時時 サヨナラ
때때로 안녕
(토키도키 사요나라)
晴れても,雨でも曇っても
맑아도, 비가 와도 흐려도
(하레테모 아메데모 쿠못테모)
出會いの數だけ
만남의 수만큼
(데아이노 카즈다케)
忘れたくない痛みもあるのに
잊고 싶지 않은 아픔도 있는데
(와스레타쿠나이 이타미모 아루노니)
特別でいよう。世界中に1つ大事な物
특별해지자. 온 세계에서 단 하나, 소중한 것
(도쿠베츠데 이요 세카이쥬니 히토츠 다이지나 모노)
Feel the same あのシ-ンまで 時を卷きもどし出來ても
Feel the same 그 씬까지 시간을 되감을 수 있다 해도
(아노 신마데 토키오 마키모도시 데키테모)
同じ微笑のmy heart ありがとうって言うよ
같은 미소의 my heart 고맙다고 할 거야
(오나지 에가오노 my heart 아리가톳테 이우요)
Say again 何處までも續く 時間の片隅で
Say again 어디까지고 계속되는 시간의 한 구석에서
(도코마데모 츠즈쿠 지칸노 카타스미데)
出逢えたことの意味 忘れたりしないから Finally...
만날 수 있었던 것의 의미, 잊거나 하지 않을 테니까 Finally...
(데아에타 코토노 이미 와스레타리 시나이카라)
I've been in hard times baby all day all night
But I've seen a lot of good times with you It feels so right
Can you feel the same? Like this way
Feel the same 一秒だけ 時を止められるとしたら
Feel the same 1초만 시간을 멈출 수 있다면
(이치뵤다케 토키오 토메라레루토시타라)
この瞬間だけmy heart 永遠にしたいよ
이 순간만 my heart 영원으로 두고 싶어
(코노슌칸다케 my heart 에이엔니 시타이요)
Say again またいつか逢える。確かなその日まで
Say again 또 언젠가 만날 수 있겠지. 확실한 그 날까지
(마타이츠카 아에루 타시카나 소노히마데)
淚はいらないね 微笑みで始めようFinally...
눈물은 필요 없어. 미소로 시작하자 Finally...
(나미다와 이라나이네 호호에미데 하지메요오)
Say again 何處までも續く 時間の片隅で
Say again 어디까지고 계속되는 시간의 한 구석에서
(도코마데모 츠즈쿠 지칸노 카타스미데)
出逢えたことの意味 忘れたりしないから Finally...
만날 수 있었던 것의 의미, 잊거나 하지 않을 테니까 Finally...
(데아에타 코토노 이미 와스레타리 시나이카라)
13. No.1 (Bonus Track)
時間は風のような早さで過ぎるけれど
지칸와 카제노요-나 하야사데스 기루케레도
시간은 바람과 같은 속도로 흐르고 있지만
大切なものはいつも守って來たつもりだよ
타이세츠나 모노와이츠모 마못테 키타츠모리다요
소중한 것은 언제나 지켜왔어요
まっすぐな瞳には君だけを映すよ
맛스구나 히토미니와 키미다케 오우츠스요
곧게 보는 눈동자에는 그대만을 비추어요
You still my NO.1 君と出逢い輝いてるこの瞬間を感じているよ
You still my NO.1 키미 |