Cool > 9 > translation

 

All translations by: Jungie (also credit: aheeyah.com)
remember, that means attaching the exact url : " aheeyah.com" or at least " Aheeyah "
" Credit to : Aheeyah " or "Credits to : ! {AH.} / [EE.] \ {YAH.} ! " does NOT count
These lyrics were done for this website, if you cannot follow these instructions, don't use it because it is stealing

 

01. Find-a-friend
translation by: Jungie (also credit: aheeyah.com)

SungSoo>
Check your "find-a-friend" in your cellphone.

JaeHoon>
Sometimes when my girlfriend isn't around
I play around with other girls.
However, so that she doesn't notice.
I make a perfect alibi.

Yoori>
I know that all guys do that
but that alibi doesn't get through to me.
I made an easy to find "find-a-friend" without you knowing.

JaeHoon>
Don't you think that's a bit much? No matter that we're a couple,
I should have my own privacy. Shouldn't you respect it?

Oh! Baby
Love oh love isn't something you have to watch over all the time.
Even when were apart we should be able to trust each other,
isn't that love?
Oh Baby!
Marriage oh marriage I think is the union of two spirits.

Yoori>
You're right, but why is it that your spirit isn't in sight?

SungSoo>
Lies sting, hit, and drive to seperation.

JaeHoon>
After sending you off like that, why is it that my love becomes deeper...
So I looked for you inside my cellphone
because I missed you all too much.

Yoori>
I'm living as I wait against a sigh
but you haven't forgotten me already right?
I went to the cafe where we first met but my heart hurt so much.

JaeHoon>
I went there, saying maybe. Like a dream at the place where I met you,
I saw you, who had become so thin.
As I saw you stained with tears I cried also.

Oh! Baby
Love oh love isn't something you have to watch over all the time.
Even when were apart we should be able to trust each other,
isn't that love?
Oh Baby!
Marriage oh marriage I guess its even sharing secrets.

Yoori>
You're right, don't let me be alone again.

Did you know? I knew... that I loved you.

SungSoo>
Please quickly put a "find-a-friend" in your cellphone right now.



04. The lady and the rascals
translation by: Jungie (also credit: aheeyah.com)

When the music gets exciting, get with the rhythm. dancing all night.
The way you want to, the way you flow dancing all night.
However my gaze is always on that girl.

To me, a fun and exciting dancing dancing queen.
When I'm dancing like this, I become so happy.
Dancing all night.
I'm lonely.

Slyly, crookedly, little by little I approach her. (by this, its only us)
With splendid crooked game I linger around her. (and so its only us)
This night I play this crooked game together with her.

Dance with excitement. dance dance.
I want to dance with that girl.
Even if you shake a little more.. (shik shik shik)
Her body language drives me insane.
one two three, excitingly together, dancing me, get with the rhythm.
Don't stop until this night is extinguished.

Don't stop lady, beautiful lady.
My name is dancing queen. Like your words, dancing queen.
Follow me like this. Last dance.

Your fragrance is good. Your hair grazes me.
The music intoxicates me and I am drunk from your frangrance
and I can't pull myself together.
Possibly I must've lost myself within you.

The music is good. I'm soaked aren't I?
My heart pounds and there is a warm feeling.
If I keep going I might make a mistake. What am I to do?

A fitting crooked game comes closer (by this, its only us)
In the crooked game like this I hold her slowly (and so its only us)
Completely in the game, she is in my arms.

Dance with excitement. dance dance.
I want to dance with that girl.
Even if you shake a little more.. (shik shik shik)
Her body language drives me insane.
one two three, excitingly together, dancing me, get with the rhythm.
Don't stop until this night is extinguished.

Dance with excitement. dance dance.
So that this night goes on, dance.
Even if you shake a little more.. (shik shik shik)
Her body language drives me insane.
one two three, excitingly together, dancing me, get with the rhythm.
Don't stop until this night is extinguished.


All translations by: Jungie (also credit: aheeyah.com)
remember, that means attaching the exact url : " aheeyah.com" or at least " Aheeyah "
" Credit to : Aheeyah " or "Credits to : ! {AH.} / [EE.] \ {YAH.} ! " does NOT count
These lyrics were done for this website, if you cannot follow these instructions, don't use it because it is stealing