|
Dong Bang Shin Gi > 1st Japanese album > korean
01. Introlude
02. 言葉はいらない (Kotobawa
Iranai)
言葉はいらない ただ君がそばに
いればいい 愛が叫んでいる
코토바와이라나이 타다키미
가소바니이레바이이
아이가사켄데이루
말은 필요 없어 그저 네가
곁에
있어 주면 돼 사랑이 부르고
있어
抱きしめあいたい 時間さえ止める
强いもの 心から好きだよ
다키시메아이타이 지칸사에토메루
쯔요이모노 코코로카라스키다요
서로를 끌어 안고 있고
싶어 시간까지 멈출 수
있을 만큼 강한 것 진심으로
좋아해
立ち止まらない 立ち止まれない
ふたりの想い Where do we go?
타치도마라나이 타치도마레나이
후타리노오모이 Where do we go?
멈춰 서지 않아 멈춰 설
수 없어 우리들의 마음
氣づいた時は 僕たちふたり
戀に落ちてた もう戾れない
키즈이타토키와 보쿠타치후타리
코이니오치테타 모오모도레나이
알게 됐을 땐 우리들 모두
사랑에
빠져 있었지 이제 돌이킬
수 없어
この靑空に 境はないと知ってるなら
飛びこんでおいで
코노아오조라니 사카이와나이토
싯테루나라 토비콘데오이데
이 파란 하늘에 경계는
없단 걸
알고 있다면 어서 내게로
날아 와 줘
言葉はいらない ただ君がそばに
いればいい 愛が叫んでいる
코토바와이라나이 타다키미가소바니
이레바이이 아이가사켄데이루
말은 필요 없어 그저 네가
곁에
있어 주면 돼 사랑이 부르고
있어
抱きしめあいたい 時間さえ止める
强いもの 心から好きだよ
다키시메아이타이 지칸사에토메루
쯔요이모노 코코로카라스키다요
서로를 끌어 안고 있고
싶어 시간까지
멈출 수 있을 만큼 강한
것 진심으로 좋아해
理由なんてない ゴ-ルなんてない
ふたりの步み the way we are
리유우난떼나이 고-루난떼나이
후타리노아유미 the way we are
이유 같은 건 없어 목적
따위도 없어
우리들의 발걸음 the way we are
たがいの氣持ち わからない時
この手をつなごう もう離さない
타가이노키모치 와카라나이토키
코노테오쯔나고오 모오하나사나이
서로의 기분을 알 수 없을
때는
이 손을 잡자 더 이상 놓지
않아
戀人と呼べる 季節はここに
來てるから さあ手を伸ばして
코이비토토요베루 키세츠와코코니
키테루카라 사아테오노바시테
연인이라 불리는 계절은
이미
이 곳에 와 있으니 자 손을
내밀어
言葉はいらない ただ君の熱を感じたい
愛が燃えている
코토바와이라나이 타다키미노네
쯔오칸지타이 아이가모에테이루
말은 필요 없어 그저 네
온기를
느끼고 싶어 사랑이 타오르고
있어
重なりあいたい 觸れあえばわ
かる熱いもの 溶けるほど好きだよ
카사나리아이타이 후레아에바와
"카루아쯔이모노 토케루호도스키다요
너와 하나가 되고 싶어
서로를 접해 보면 알게
될
뜨거운 그 무언가 녹아
버릴 것 같을 정도로 좋아해
心から好きだよ
코코로카라스키다요
진심으로 좋아해
溶けるほど好きだよ
토케루호도스키다요
녹아 버릴 것 같을 정도로
좋아해
(言葉はいらない) 君を守りつづける
(코토바와이라나이) 키미오마모리쯔즈케루
(말은 필요 없어) 널 항상
지켜 줄게
(言葉はいらない) 君のやすらぎになる
(코토바와이라나이) 키미노야스라기니나루
(말은 필요 없어) 네 평안이
되어 줄게
(言葉はいらない) 君を微笑みで滿たす
(코토바와이라나이) 키미오호호에미데미타스
(말은 필요 없어) 네게
웃음만이
가득할 수 있도록 해 줄게
(言葉はいらない) 君を愛する
(코토바와이라나이) 키미오아이스루
(말은 필요 없어) 널 사랑할게
(言葉はいらない) 君を僕はずっと...
(코토바와이라나이) 키미오보쿠와즛또...
(말은 필요 없어) 널 나는
계속...
言葉はいらない ただ君がそばに
いればいい 愛が叫んでいる
코토바와이라나이 타다키미가소바니
이레바이이 아이가사켄데이루
말은 필요 없어 그저 네가
곁에
있어 주면 돼 사랑이 부르고
있어
抱きしめあいたい 時間さえ止める
强いもの 心から好きだよ
다키시메아이타이 지칸사에토메루
쯔요이모노 코코로카라스키다요
서로를 끌어 안고 있고
싶어 시간까지
멈출 수 있을 만큼 강한
것 진심으로 좋아해
言葉はいらない ただ君の熱を感じたい
愛が燃えている
코토바와이라나이 타다키미노네
쯔오칸지타이 아이가모에테이루
말은 필요 없어 그저 네
온기를
느끼고 싶어 사랑이 타오르고
있어
言葉はいらない ただ君がそばに
いればいい 溶けるほど好きだよ
코토바와이라나이 타다키미가소바니
이레바이이 토케루호도스키다요
말은 필요 없어 그저 네가
곁에 있어 주면 돼
녹아 버릴 것 같을 정도로
좋아해
03. 明日は来るから
(Asuwa Kurukara)
ほら さい下りった 雪が
この 手に 溶けては
호라 마이오리타 유키가
코노 테니 토케테와
저기 내려오는 눈이 이
손에 녹아서
まるで 何も 無かった
ように 消えてゆく
마루데 나니모 나캇타
요우니 키에테유쿠
마치 아무것도 없었던거
처럼 사라져가
ねえ 大切なことは 毁れ易いから
네에 다이세츠나코토와
코와레야스이카라
소중한 것은 부서지기
쉬우니까
僕たちには 攫めない
靜かに 漂うだけ
보쿠타치니와 츠카메나이
시즈카니 타다요우다케
우리들은 붙잡을수 없어
조용히 헤매일뿐
遙かな 遙かな 宇宙の片隅
하루카나 하루카나 우쥬노카타스미
머나먼 우주의 한 구석에서
欺うして 二人が 出合えた
遇然
코우시테 후타리가 데아에타
구우제응
이렇게 둘이서 만난 우연은
奇跡と 呼びたい この
氣持を
키세키토 요비타이 코노
키모치오
기적이라고 부르고 싶은
이 기분을
君だけに 傳えたいよ
키미다케니 츠타에타이요
너에게만 전하고 싶어
ただ 傳えたい ことが
うまく 言えなくて
타다 츠타에타이 코토가
우마쿠 이에나쿠테
단지 전하고 싶은 말을
잘 전하지 못해서
迷いながら 探しながら
生きてた
마요이나가라 사가시나가라
이키테타
망설이면서 찾아가면서
살았어
いま 一つの 光を 見付けた
氣がして
이마 히토츠노 히카리오
미츠케타 키가시테
지금 단 하나의 빛을 찾은거
같아서
追い掛ければ 逃げてゆく
未來は 落ち着かない
오이카케레바 니게테유쿠
미라이와 오치츠카나이
쫓아가려 하면 도망쳐버리는
미래는 두렵기만 해
何度も 何度も 立ち止まりながら
난도모 난도모 타치도마리나가라
몇번이고 몇번이고 멈춰서가면서
笑顔と 涕を 積み重ねてゆく
에가오토 나미다오 츠미카사네테유쿠
웃는얼굴과 눈물을 쌓아가고
있어
二人が 步いた この路のり
후타리가 아루이타 코노미치노리
둘이서 걸었던 이 길
それだけが 確かな 眞實
소레다케가 타시카나
시응지츠
그것만이 확실한 진실이야
雨降る 時には 君の 傘に成ろう
아메후루 토키니와 키미노
카사니나로우
비가 내릴때는 너의 우산이
되고
風降る 時には 君の 璧に成ろう
카제후쿠 토키니와 키미노
카베니나로우
바람이 불때는 너의 벽이
되어주고
そんなに 闇の深い 夜でも
돈나니 야미노후카이
요루데모
그렇게나 어둠이 깊은
밤이라도
必ず 明日は 來るから
카나라즈 아스와 쿠루카라
반드시 내일은 오니까
春にさく 花や 夏の砂兵
하루니사쿠 하나야 나츠노스나하마
봄에 피어나는 꽃과 여름의
모래해변
秋の黃昏や 冬の日溜まり
아키노타소가레야 후유노히다마리
가을의 황혼과 겨울의
양지
いくつも いくつも 季節を巡り
이쿠츠모 이쿠츠모 키세츠오메구리
얼마든지 얼마든지 계절을
감싸고
重ね合う 禱りは 自分さえ
越えて行く
카사네아우 이노리와
지분사에 코에테유쿠
다시만난 바램은 자기
자신마저도 뛰어넘어
遙かな 宇宙の片隅にきって
하루카나 우쥬노카타스미니킷테
머나먼 우주의 한구석에서
遙かな 思いを馳せる
하루카나 오모이오하세루
머나먼 추억을 생각하며
奇跡と 呼びたい
키세키토 요비타이
기적이라고 부르고 싶은
この 氣持を ただ 君だけに
傳えたいよ
코노 키모치오 타다 키미다케니
츠타에타이요
이 기분을 단지 너에게만
전하고 싶어
何度も 何度も 立ち止まりながら
난도모 난도모 타치도마리나가라
몇번이고 몇번이고 멈춰서가면서
笑顔と 涕を 積み重ねてゆく
에가오토 나미다오 츠미카사네테유쿠
웃는얼굴과 눈물을 쌓아가고
있어
二人が 步いた この路のり
후타리카 아루이타 코노미치노리
둘이서 걸었던 이 길
消え去ることは 無いから
키에사루 코토와 나이카라
사라질리는 없으니까
雨降る 時には 君の 傘に成ろう
아메후루 토키니와 키미노
카사니나로우
비가 내릴때는 너의 우산이
되고
風降る 時には 君の 璧に成ろう
카제후쿠 토키니와 키미노
카베니나로우
바람이 불때는 너의 벽이
되어주고
どんなに 闇の深い 夜でも
돈나니 야미노후카이
요루데모
아무리 어둠이 깊은 밤이라도
必ず 明日は 來るから
카나라즈 아스와 쿠루카라
반드시 내일은 오니까
君だけに 傳えたいよ
키미다케니 츠타에타이요
너에게만 전하고 싶어
必ず 明日は 來るから
카나라즈 아스와 쿠루카라
반드시 내일은 오니까
--- another Japanese only version
03. 明日は来るから
provided by: harumi_chikamatsu (also credit: aheeyah.com)
ほら 舞い降りた雪がこの手に溶けては
まるで何もなかったように消えてく
ねえ 大切なことは壊れやすいから
僕たちにはつかめない 静かに漂うだけ
はるかな はるかな 宇宙の片すみ
こうしてふたりが出会えた偶然
奇跡と呼びたいこの気持ちを 君だけに伝えたいよ
ただ 伝えたいことがうまく言えなくて
迷いながら さがしながら 生きてた
いま ひとつの光を見つけた気がして
追いかければ逃げてゆく 未来は落ち着かない
何度も何度も立ち止まりながら
笑顔と涙を積みかさねてゆく
ふたりが歩いたこの道のり それだけが確かな真実
雨降るときには君の傘になろう
風吹くときには君の壁になろう
どんなに闇の深い夜でもかならず明日は来るから
春に咲く花や 夏の砂浜
秋の黄昏や 冬の陽だまり
いくつもいくつもの季節がめぐり
重ねあう祈りは 時空さえ超えてゆく
はるかな(宇宙の片すみにいて)
はるかな(想いをはせる)
奇跡と呼びたいこの気持ちを ただ君だけに伝えたいよ
何度も何度も立ち止まりながら
笑顔と涙を積みかさねてゆく
ふたりが歩いたこの道のり 消え去ることはないから
雨降るときには君の傘になろう
風吹くときには君の壁になろう
どんなに闇の深い夜でも かならず明日は来るから
君だけに 伝えたいよ かならず明日は来るから
04. Somebody To Love
It's time for love, Somebody to love
僕はここにいるよ
It's time for love, Somebody to love
보쿠와코코니이루요
It's time for love, Somebody to love
난 여기에 있어
刻みはじめる 新しい時間を
키자미하지메루 아타라시이토키오
새기기 시작한 새로운
시간을
あたたかい夜風が 僕の頰を撫でてく
誰かと過ごしたあの夏みたいに
아타타카이요카제가
보쿠노호오오나데데쿠
다레카토스고시타아노나츠미타이니
따스한 밤 바람이 내 뺨을
어루만져 가
누군가와 함께 보냈던
그 여름날처럼
傷ついた夢は一人じゃ癒せないね
今度の戀こそ 愛にしたいよ
키즈쯔이타유메와히토리쟈이야세나이네
콘도노코이코소 아이니시타이요
상처 받은 꿈을 혼자서는
고칠 수 없는 걸
지금 이 사랑이야말로
진정한 사랑으로 만들고
싶어
夏の香りが不意に運命感じさせたら
나쯔노카오리가후이니운메이칸지사세타라
여름 내음이 문득 운명을
느끼게 해 주면
キセキと勇氣が 降りてくること
信じたい
키세키토유우키가 오리테쿠루코토
신지타이
기적과 용기가 내게 주어질
거라 믿고 싶어
It's time for love, Somebody to love
同じ戀はしない
It's time for love, Somebody to love
오나지코이와시나이
It's time for love, Somebody to love
똑같은 사랑은 하지 않아
走りはじめる 新しい僕が
하시리하지메루 아타라시이보쿠가
내달리기 시작 한 새로워진
내가
Somebody to love, Somebody to love
愛をさがしている
Somebody to love, Somebody to love
아이오사가시테이루
Somebody to love, Somebody to love
사랑을 찾고 있어
今年はきっと君がそばにいる
코토시와킷토키미가소바니이루
올 해는 분명 네가 곁에
있을 거야
獨りよがりなら もう繰り返さないよ
この頃の僕は そう言えるのさ
히토리요가리나라 모오쿠리카에사나이요
코노고로노보쿠와 소우이에루노사
내가 원하는 대로 라면
이제 되풀이 되게 하진
않아
지금의 나라면 그렇게
말할 수 있다고 말이지
夏のかけらがここに
出會い運んできたら
나쯔노카케라가코코니
데아이하콘데키타라
여름의 단편이 이 곳에
만남을 가져 와 준다면
痛みも淚も すべて忘れて
愛したい
이타미모나미다모 스베테와스레테
아이시타이
아픔도 눈물도 모두 잊고
사랑 하고 싶어
It's time for love, Somebody to love
僕はここにいるよ
It's time for love, Somebody to love
보쿠와코코니이루요
It's time for love, Somebody to love
난 여기에 있어
刻みはじめる 新しい時間を
키자미하지메루 아타라시이토키오
새기기 시작한 새로운
시간을
Somebody to love, Somebody to love
愛をさがしている
Somebody to love, Somebody to love
아이오사가시테이루
Somebody to love, Somebody to love
사랑을 찾고 있어
今年の夏は 君に風が吹く
코토시노나쯔와 키미니카제가후쿠
올 해 여름엔 너에게로
바람이 분다
夜の雲の切れ間で 星がかがやく頃に
요루노쿠모노키레마데
호시가카가야쿠코로니
밤 하늘 구름 사이로 별이
반짝일 때에
まだ見ぬ君への 愛がはじまる
Oh Love, Love, Love, Love!!
마다미누키미에노 아이가하지마루
Oh Love, Love, Love, Love!!
아직 보이지 않는 너를
향한 사랑이 시작 된다
Oh Love, Love, Love, Love!!
(I say)
It's time for love, Somebody to love
同じ戀はしない
It's time for love, Somebody to love
오나지코이와시나이
It's time for love, Somebody to love
똑같은 사랑은 하지 않아
走りはじめる 新しい僕が
하시리하지메루 아타라시이보쿠가
내달리기 시작 한 새로워진
내가
Somebody to love, Somebody to love
愛をさがしている
Somebody to love, Somebody to love
아이오사가시테이루
Somebody to love, Somebody to love
사랑을 찾고 있어
今年はきっと君がそばにいる
코토시와킷토키미가소바니이루
올 해는 분명 네가 곁에
있을 거야
本當の愛を抱きしめていたい
혼또노아이오다키시메테이타이
진정한 사랑을 언제까지나
안아 주고 싶어
05. My Destiny
歸りたい。長い夜に
僕の胸は まだ迷っている
(카에리타이. 나가이요루니
보쿠노무네와 마다마욧떼이루)
(돌아 가고 싶어. 깊은
밤
내 마음은 아직 방황하고
있지)
歸れない。淡い朝に
告げた誓い 噓になるから
(카에레나이. 아와이아사니
쯔게타치카이 우소니나루카라)
(돌아갈 수 없어. 흐린
아침에
고했던 굳은 다짐이 거짓이
될 테니까)
あの頃の 僕らの影が
いま立ち上がり 動き出す
You know that I'm still
(아노코로노 보쿠라노카게가
이마타치아가리 우고키다스
You know that I'm still )
(그 때의 우리들의 그림자가
지금 일어나 움직이기
시작해
You know that I'm still)
waiting for you
Another day, another night
未來はそこに 立ち止まっているけれど
(미라이와소코니 타치도맛떼이루케레도)
(미래는 그 곳에서 멈춰
서 있지만)
Now living without your love
君のふるえる肩を
想い出しては 言い聞かせてる
(키미노후루에루카타오
오모이다시테와 이이키카세테루)
(너의 떨고 있던 어깨를
떠올리며 내 자신에게
말을 하지)
現實だけが せつない
my destiny
(이마다케가 세츠나이
my destiny)
(지금 이 현실만이 애처로운
my destiny)
忘れたい。君の瞳 君の淚
君のためいきを
(와스레타이. 키미노히토미
키미노나미다 키미노타메이키오)
(잊고 싶어. 네 눈동자
네 눈물 네 한숨을)
忘れない。リングはずし
氣持ちかくし 過ごす每日
(와스레나이. 링구하즈시
키모치카쿠시 스고스마이니치)
(잊을 수 없어. 반지를
빼고
마음을 숨기고 지내는
일상 속에서)
心だけ 叫んでいるよ
もう一度だけ 傳えたい
You know that my heart' s
(코코로다케 사켄데이루요
모오이치도다케 츠타에타이
You know that my heart' s)
(마음 속에서만 부르짖고
있어
다시 한 번만 전하고 싶어
You know that my heart' s)
beating for you
Another way, another line
永遠なんて 信じていた蒼い季節
(에이엔난떼 신지테이타아오이토키)
(영원 따위를 믿었던 순수한
시절)
But living without your life
君と まわり道でも
手をとりあって 步きたかった
(키미토 마와리미치데모
테오토리앗떼 아루키타캇타)
(너와는 멀리 돌아가는
길이라도
함께 손을 잡고 걷고 싶었어)
想い出と 溶けあう my destiny
(오모이데또 토케아우
my destiny)
(추억과 함께 녹아 드는
my destiny)
ふたりでいれば 風も波も雲も
越えられる 氣がしてた
years ago
(후타리데이레바 카제모
나미모쿠모모 코에라레루
키가시테타 years ago)
(우리들이 함께라면 바람도
파도도 구름까지도 뛰어
넘을 수
있을 것 같았던 years ago)
かなうなら one more chance
時間旅行へ 飛びたい
spread my wings
(카나우나라 one more chance
지칸료코우에 토비타이
spread my wings)
(이뤄진다면 one more chance
시간 여행 속으로 뛰어
들고 싶어 spread my wings)
Another you, another me
生まれかわっても 結ばれぬ想いならば
(우마레카왓떼모 무스바레누오모이나라바)
(다시 태어나도 이뤄질
수 없는 마음이라면)
So living without you near
君と 夢で會えたら
それだけでいい それだけがいい
(키미토 유메데아에타라
소레다케데이이 소레다케가이이)
(널 꿈에서 만날 수 있다면
그 것 만으로 좋아 그 걸로
됐어)
痛みさえ 奪って my destiny
(이타미사에 우밧떼 my
destiny)
(아픔마저 앗아가는 my
destiny)
Another day, another night
今はふたりで それぞれの道を進む
(이마와후타리데 소레조레노미치오스스무)
(이제 우리 둘은 각자의
길을 향해)
Now living without your love
君の 搖れる睫毛を
思い出しては 言い聞かせてる
(키미노 유레루마츠게오
오모이다시테와 이이키카세테루)
(네 떨리는 속눈썹을 떠올리고는
내 자신에게 말을 하지)
現實だけが せつない
my destiny
(이마다케가 세츠나이
my destiny)
(지금 이 현실만이 애처로운
my destiny)
The last time we made love,
you said that you love me true
I'm missing your tender touch,
I'm missing your
06. Hug
この想いを伝えたいのに
Ooo baby
なぜか素直に声に出せない、いえないよ
なんとなくだけど
言葉にすることで
なにもかも消えてしまいそうで
Wow wow
両手を広げて
キミのそのすべてを
この腕で受けとめて
抱きしめたいんだ
でもまだぼくには
なにかが足りなくて
頼りなく揺れている
いえない想いは
I love you
愛はきっと移ろうもので
Ooo baby
待たせてばかりいたら
必ずなくすから
焦るこの気持ち
気づいてるのかな?
その胸はなにを思ってるの
Wow wow
両手を広げて
むじゃきなその笑顔
この腕に包み込み
抱きしめたいんだ
いつも、いつまでも
その瞳の中で
輝いていれるように
生まれ変わるから
I love you
In my arms
In my soul
抱きしめたいんだ
いつわりのないこの心で
あふれていくキミへの想い
止まらない
両手を広げて
キミのそのすべてを
この腕で受けとめて
抱きしめたいんだ
決して離さない
誰にも渡さない
気がつけば抱きよせて
囁いてたんだ
I love you
07. Break Up The Shell
Woo- yeh
Break up! 胸に秘めたユメは
誰の手も消せやしないさ
Break up! 描かれたイメージ
破り捨て真実のぼくらへ・・・
Woo hoo-x2
ひきずるジーンズを履いて、夢中でしゃべり続けた思い
振り向く、君が見つめてる、なにか違う気がしてる
How? どうすれば?
What? なにしたら?
Why! 尋ねても誰もわからない
Hei! 手探りのTry 重ねて
ここまでたどり着いたけれど
Break up! キミに告げたユメは
カタチを変えたわけじゃない
Break up! ここにある自分の
殻を破れば生まれ変われる
奇跡の降りてくる場所へ・・・
引き替えに失くしたものもある
それでもあの約束なら、忘れたことなんかない
But このままじゃ
We 本当の
Lost ぼくらが消えてしいそうで
Hei! いいわけのsry 重ねて
燃え尽きずに終わりたくない
Break up! 胸に秘めたユメは
誰の手も消せやしないさ
Break up! 描かれたイメージ
破り捨て真実のぼくらへ・・・
Woo hoo-×2
One ぼくの名は
Two キミの名は
Three この思いが響きあう度
Four 運命のFive 集めて
必ずこの手に掴むのさ
Break up! キミに告げたユメは
カタチを変えたわけじゃない
Break up! ここにある自分の
殻を破れば生まれ変われる
Woo hoo-×2
誰の手も消せやしないさ
Woo hoo-×2
破り捨て真実のぼくらへ・・・
08. Stay With Me Tonight
君が大切にしてる 靑い手帳には
키미가타이세츠니시테루
아오이테쵸오니와
네가 소중히 여기는 파란
수첩에
ふたりで過ごした 時間を何と書くだろう?
후타리데스고시타 토키오난토카쿠다로오?
둘이서 보낸 시간을 뭐라고
적어 놨을까?
想いはいつでも ねじれてくばかりだよ
오모이와이쯔데모 네지레테쿠바카리다요
마음은 언제나 뒤틀려가기만
해
本當の氣持ちほど 噓に消える
혼또오노키모치호도
우소니키에루
진실된 마음일수록 거짓말로
사라져 버리지
Stay With Me Tonight
このまま友だちなら
Stay With Me Tonight
코노마마토모다치나라
Stay With Me Tonight
이대로 친구로 지낸다면
君の心 傷つけずにすむはずさ
키미노코코로 키즈쯔케즈니스무하즈사
네 마음에 상처 입히지
않을 수 있겠지
Something on your mind
傳える勇氣が逃げていくのは
Something on your mind
츠타에루유우키가니게테유쿠노와
Something on your mind
마음을 전할 용기가 사라지는
건
僕も傷つくのが こわいから
보쿠모키즈쯔쿠노가
코와이카라
나도 상처 받는 게 두려우니까
欲しいものたちは すべて
手に入れたけれど
호시이모노타치와스베테
테니이레타케레도
원하는 것들은 모두 손에
넣었었지만
君の目の前で 僕は言葉を失う
키미노메노마에데 보쿠와코토바오우시나우
너의 앞에서는 난 할 말을
잃어버려
つめたい素振りは まごころの裏がえし
쯔메타이소부리와 마고코로노우라가에시
차가운 행동은 진심과는
정반대로
眩しい君だから 瞳とじる
마부시이키미다카라
히토미토지루
눈부신 너이기에 눈을
감아
Let me be your light
このまま友だちなら
Let me be your light
코노마마토모다치나라
Let me be your light
이대로 친구로 지낼 거라면
僕の心 氣づかないでいて欲しい
보쿠노코코로 키즈카나이데이테호시이
내 마음을 몰라줬으면
좋겠어
Something in your eyes
これから始まる物語なら
Something in your eyes
코레카라하지마루모노가타리나라
Something in your eyes
지금부터 시작 될 이야기가
있다면
隱してるサインに氣づいてよ
카쿠시테루사인니키즈이테요
숨기고 있는 내 마음을
알아 줘
本當に好きなら 手に入れちゃいけないと
혼또오니스키나라 테니이레챠이케나이토
정말로 좋아한다면 손에
넣어선 안된다고
張りつめた弱氣がささやいてる
하리쯔메타요와키가사사야이테루
꽉 막힌 나약함이 속삭이고
있어
Stay With Me Tonight
このまま友だちなら
Stay With Me Tonight
코노마마토모다치나라
Stay With Me Tonight
이대로 친구로 지낸다면
君の心 傷つけずにすむはずさ
키미노코코로 키즈쯔케즈니스무하즈사
네 마음에 상처 입히지
않을 수 있겠지
Something on your mind
傳える勇氣が逃げていくのは
Something on your mind
츠타에루유우키가니게테유쿠노와
Something on your mind
마음을 전할 용기가 사라지는
건
僕も傷つくのが こわいから
보쿠모키즈쯔쿠노가
코와이카라
나도 상처 받는 게 두려우니까
Let me be your light
このまま友だちなら
Let me be your light
코노마마토모다치나라
Let me be your light
이대로 친구로 지낼 거라면
僕の心 氣づかないでいて欲しい
보쿠노코코로 키즈카나이데이테호시이
내 마음을 몰라줬으면
좋겠어
Something in your eyes
これから始まる物語なら
Something in your eyes
코레카라하지마루모노가타리나라
Something in your eyes
지금부터 시작 될 이야기가
있다면
隱してるサインに氣づいてよ
카쿠시테루사인니키즈이테요
숨기고 있는 내 마음을
알아줘
09. 愛せない愛したい
「海が見たい」なんてつぶやき 僕の勇気を試しているの?
視線はずし コーヒー飲み干す 聞こえないフリはできてるかな
もしも そんなこと 知ったなら
アイツは 君と僕 一度に失うから
愛せない 君だけど 僕はまだ夢見てる
溶けるような K-I-S-S 君に浴びせたい
愛したい この想いはあふれてく
愛しちゃいけない You're
my best friend's girlfriend
時に愛は酷いものだね 出会う早さまで 決めてしまう
僕が君のその手をとって
奪い去ったとしても 何かを失うだろう
愛せない 君だから ココロだけ抱いてたい
本能に K-I-C-K 君に背を向ける
愛したい この炎は消せないよ
愛しちゃいけない You're
my best friend's girlfriend
どの道を行けば ゴールまで 誰も傷つけずに たどりつける?
愛せない 君だけど 僕はまだ信じてる
いつの日か L-O-V-E 君に伝えたい
愛したい この想いは止まらない
愛しちゃいけない You're
my best friend's girlfriend
(ooh…can't stop my love, can't I
wait no longer, my love)
10. One
目が 覚めるその度
君がいる その事を確かめる
あの頃の僕には 言えなかった
言葉があふれて 痛いよ
なぜ 僕を許すの?
何度も 君を涙に沈めたのに
微笑み返すのが 答えなんだね
「ありがとう。」
それしか 言えない
Someday I'll lay my love on you
Baby I don't wanna lose it now
Just one My only one
もうどんな 風に吹かれて
迷いそうになったって
たったひとつ たったひとり
君を
まだ ささやく心
本当に 愛し続けられるか、と
哀しみから先に 分け合えたね
君しか出来ない そんな事
永遠と 名づけよう
名前の無い愛を
Just one ふたりで
もうどんな 言葉もいらない
その瞳に誓おう
君のそばに いさせて
ずっと
小さな奇跡たちが
僕たちを 結びあわせたんだ
きっと
I pray for this love to be true
失えない君を
miss you, my baby you
僕のすべてをかけて
君だけの空に 虹を架け
ふたりで渡ろう
Someday I'll lay my love on you
Baby I don't wanna lose it now
Just one My only one
もうどんな 風に吹かれて
迷いそうになったって
たったひとつ たったひとり
君を
11. Rising Sun
Now, I cry under my skin.
離れない 断崖絶壁で抱擁したイメージが…
目をつぶると 足滑り You
Fall down! 救出不可能!
(No!) Nightmare! 自信の無さが生む未練の業
(No!) ただ君がどこかで元気でいればいいの?
(No!) Now! 偽善がはびこる隙もない愛へ
(No!) Here, I go, come back!
夜明け前 うなされ
夢は君と永久の別れ
窓の外は荒れ狂う街 Storm&Noise
光待つEverybody
やがて静かになるまで独りで…嵐の中を飛ぶ翼もない…
でも既に想い君しか見えない
君は太陽 涙も乾かせる輝き INNOCENCE
苦痛だって 倒れたって
その笑顔のためなら大丈夫
(I'm) Waiting for Rising Sun
Now, burn my eyes. Sun comes up, blowing the fog Never lies.
to be your mind. Got to be a true
君と出会ったことさえ定め、定め、定め、定めと信じて行こう
行程未定これだけは決定 I
just try me ..and now
ゴールは五里霧中の混沌Feel
(Somebody talks) だから走れる
遠いがかすかに見える光が
(Somebody talks) 君のほほ笑み
むせぶ街 あがき続ける あきらめるよりまし
砂を噛むような時の中 震えるくらいの愛探すよ
岸から上った人魚が 命を懸けて恋をした
後悔しないMy Life Tour 孤独より辛い挫折は
鏡に映った今日のFaceは
未来に恥じない僕の決意さ
今 疲れた体にBeat, Tune 悲しみの涙は封印中
ああ、体中で君を受け止めたい
輝ける明日にKiss やってみるか!
君は太陽 涙も乾かせる輝き INNOCENCE
苦痛だって 倒れたって
その笑顔のためなら大丈夫
(I'm) Waiting for Rising Sun
ゴールは五里霧中の混沌Feel
(Somebody talks) だから走れる
遠いがかすかに見える光が
(Somebody talks) 君のほほ笑み
12. Eternal
街路樹を舞ってる 琥珀のleaf
風にさらわれてゆく
가이로쥬오맛떼루 코하쿠노leaf
카제니사라와레테유쿠
가로수 주위를 맴도는
단풍잎
바람에 흩날려 가
少し凍えている
小さな肩そっと 上着をかけた
스코시코고에테이루
치이사나카타솟토 우와기오카케타
조금 얼어 붙어 있는 작은
어깨에
살짝 겉옷을 걸쳐 줬지
君の優しい聲 君の無邪氣な顔
키미노야사시이코에
키미노무쟈키나카오
네 다정한 목소리 네 천진난만한
얼굴
まるで陽だまりのようだから
마루데히다마리노요오다카라
마치 햇살이 내리 비춰
주는 것 같아서
いつまでも守りたいよ 僕の腕の中で
이쯔마데모마모리타이요
보쿠노우데노나카데
언제까지고 지켜 주고
싶어 내 가슴 안에서
白い吐息 重ね合わせながら
시로이토이키 카사네아와세나가라
새하얀 입김을 서로 불어가며
溢れだすこの想いを いま君に注いで
아후레다스코노오모이오
이마키미니소소이데
넘쳐 흐르는 이 추억을
지금 너를 향해
柔らかな時間を 心震わせて感じた
야와라카나토키오 코코로후루와세테칸지타
편안한 시간을 마음을
졸이며 만끽했어
眞っ直ぐな言葉に
戶惑ってる君は 子猫のようさ
맛스구나코토바니 토마돗
떼루키미와 코네코노요우사
직설적인 말에 당황 하는
넌 아기 고양이 같은 걸
繫いだ手を强く 握り返し不意に 甘える素振り
쯔나이다테오쯔요쿠
니기리카에
시후이니 아마에루스부리
잡고 있는 이 손을 세게
쥐며
아무렇지 않게 어리광
부리는 모습
希望滿ちる未來を これからは一緖に
키보우미치루아스오
코레카라와잇쇼니
희망이 넘치는 내일을
앞으로는 함께
描いていけそうな氣がした
에가이테이케소우나키가시타
그려 나갈 수 있을 것 같은
기분이 들었어
どこまでも羽ばたけるよ 君の夢を乘せて
도코마데모하바타케루요
키미노유메오노세테
어디까지라도 날아갈
수 있어 네 꿈을 싣고
過去の淚 拭いさってあげる
카코노나미다 누구이삿떼아게루
지난 날의 눈물 전부 닦아
줄게
僕らを導くように 照らし出す光が
보쿠라오미치비쿠요오니
테라시다스히카리가
우리들을 인도하듯이
비춰 주는 빛이
搖るぎなく深く 二人の想いを結んだ
유루기나쿠후카쿠 후타리노오모이오무슨다
망설임 없이 깊게 우리들의
마음을 엮었지
時に君を見失いそうになっても
토키니키미오미우시나이소우니낫떼모
때로는 널 잃어 버릴 것
같아도
瞳閉じれば映る眞實
히토미토지레바우쯔루신지쯔
눈을 감으면 떠오르는
진실
この季節が あと何度 巡り來ても
코노키세츠가 아토난도
메구리키테모
이 계절이 앞으로 몇 번이고
다시 찾아 와도
變わらない この愛を 僕は誓うよ
카와라나이 코노아이오
보쿠와치카우요
변하지 않는 이 사랑을
난 맹세해
どこまでも羽ばたけるよ 君の夢を乘せて
도코마데모하바타케루요
키미노유메오노세테
어디까지라도 날아갈
수 있어 네 꿈을 싣고
過去の淚 拭いさってあげる
카코노나미다 누구이삿떼아게루
지난 날의 눈물 전부 닦아
줄게
いつまでも守りたいよ 僕の腕の中で
이쯔마데모마모리타이요
보쿠노우데노나카데
언제까지고 지켜 주고
싶어 내 가슴 안에서
白い吐息 重ね合わせながら
시로이토이키 카사네아와세나가라
새하얀 입김을 서로 불어가며
溢れだすこの想いを いま君に注いで
아후레다스코노오모이오
이마키미니소소이데
넘쳐 흐르는 이 추억을
지금 너를 향해
柔らかな時間を 心震わせて感じた
야와라카나토키오 코코로후루와세테칸지타
편안한 시간을 마음을
졸이며 만끽했어
淡い戀の詩 君だけにそっと
歌うよ
아와이코이노우타 키미다케니솟또
우타우요
조용한 사랑 노래를 너만을
위해 가만히 노래해
13. Heart, Mind And Soul
「古い映畵のような戀ができたらいいな」
(「후루이에이가노요오나코이가데키타라이이나」)
(「오래된 영화 같은 사랑을
할 수 있다면 좋겠어」)
そう言って照れては
笑う君
(소우잇떼테레떼와 와라우키미)
(그렇게 말하며 부끄러운
듯 웃는 너)
いつもの僕ときたら
喋ってばかりだけど
(이쯔모노보쿠또키타라
샤벳떼바카리다케도)
(평소의 나였다면 말만
했겠지만)
そう、でもね 今夜は特別さ
(소우, 데모네 콘야와토쿠베쯔사)
(그래, 그런데 말이지 오늘
밤은 특별한걸)
Oh why... ココロはまた空回り 感じて
My heart, mind and soul
(Oh why... 코코로와마타카라마와리
칸지테
My heart, mind and soul)
(Oh why... 마음은 또 겉돌아
느껴줘
My heart, mind and soul)
Oh why... そんなに澄んだ瞳で
僕を見るの?
(Oh why... 손나니슨다히토미데
보쿠오미루노?)
(Oh why... 그렇게나 맑은 눈동자로
날 보는 거야?)
なにも言えなくなるよ
(나니모이에나쿠나루요)
(아무 말도 할 수 없어져)
古い映畵のようなセリフは言えないけど
(후루이에이가노요오나세리후와이에나이케도)
(오래된 영화 같은 대사는
말할 수 없지만)
そう、でもね 今夜は特別さ?
(소우, 데모네 콘야와토쿠베쯔사?)
(그래, 그런데 말이지 오늘
밤은 특별한걸?)
Oh why... コトバはまた遠回り
屆けて
My true love to you
(Oh why... 코토바와마타토오마와리
토도케테
My true love to you)
(Oh why... 또 돌려서 말하고
전해지길
My true love to you)
Oh why... そんなに濡れた瞳で
僕を見るの?
(Oh why... 손나니누레타히토미데
보쿠오미루노?)
(Oh why... 그렇게나 젖은 눈동자로
날 보는 거야?)
なにを思っているの
(나니오오못떼이루노)
(무슨 생각을 하는 거야)
どんな戀も終わりが來るというけど
(돈나코이모오와리가쿠루또유우케도)
(어떤 사랑이라도 끝이
찾아온다고 하지만)
ふたりの絆はこのまま消えない
(후타리노키즈나와코노마마키에나이)
(우리들의 인연은 이대로
사라지지 않을 거야)
Don' t ask me why
(Don' t ask me why?)
Why?(Why?) Why?(Why?) Why?
Oh why... ココロはまた空回り 感じて
My heart, mind and soul
(Oh why... 코코로와마타카라마와리
칸지테
My heart, mind and soul)
(Oh why... 마음은 또 겉돌아
느껴줘
My heart, mind and soul)
Oh why... 今夜は僕が魔法をかけてあげる
(Oh why... 콘야와보쿠가마호우오카케테아게루)
(Oh why... 오늘 밤은 내가 마법을
걸어줄게)
君がひとつ瞬くたびに
(키미가히토츠마바타쿠타비니)
(네가 한 번씩 눈을 깜박일
때마다)
僕はひとつ願いをかなえていくよ
(보쿠와히토츠네가이오카나에테이쿠요)
(난 하나씩 소원을 이뤄갈
거야)
かがやく (ふたりの) Heart,
mind and soul
(카가야쿠 (후타리노) Heart,
mind and soul)
(빛을 내는 (두 사람의)
Heart, mind and soul)
Japanese only version
13. Heart, Mind And Soul
provided by: harumi_chikamatsu (also credit: aheeyah.com)
「古い映画のような恋ができたらいいな」
そう言って照れては笑う君
いつもの僕ときたら 喋ってばかりだけど
そう、でもね今夜は特別さ?
Oh why… ココロはまた空回り 感じて
My heart, mind and soul
Oh why… そんなに澄んだ瞳で 僕を見るの?
なにも言えなくなるよ
古い映画のようなセリフは言えないけど
そう、でもね今夜は特別さ?
Oh why… コトバはまた遠回り 届けて
My true love to you
Oh why… そんなに濡れた瞳で 僕を見るの?
なにを思っているの
どんな恋も终わりが来るというけど
ふたりの絆はこのまま消えない
Don't ask me why
(Don't ask me why?) Why? (Why?) Why? (Why?) Why?
Oh why… ココロはまた空回り 感じて
My heart, mind and soul
Oh why… 今夜は僕が魔法をかけてあげる
君がひとつ瞬くたびに
僕はひとつ願いをかなえていくよ
かがやく(ふたりの) Heart,
mind and soul
14. Stay With Me Tonight (Acappella Ver.) (Bonus Track)
君が大切にしてるい手帳には
(키미가 다이세쯔니 시떼루
아오이테쵸우니와)
그대가 소중히 여기던
그 푸른 수첩엔
二人で過ごした時を何と書くだろう
(후따리데스고시타토키오난또카쿠다로)
우리 둘의 이야기가 무어라
적혀 있을까
思いはいつでも捻れてくばかりだよ
(오모이와이쯔데모네지레떼쿠바카리다요)
마음은 언제나 빗겨나가기만
해서
本の持程に消える
(혼또우노기모치호도우소니키에루)
진실된 만큼 거짓말로
사라져버리곤 해
Stay With Me Tonight
このまま友達なら君の心傷付けずに住むはずさ
(고노마마토모다치나라
키미노코코로
키즈쯔케즈니스무하즈사)
이대로 친구로 남는다면
그대 마음에
상처를 주지 않을 순 있겠지
Somethin' On Your Mind
える勇が逃げて行くのは僕も傷付くのが怖いから
(쯔타에루유우키가니게떼유쿠노와
보쿠모키즈쯔쿠노가코와이까라)
(마음을) 전할 용기가 사라져가는
건,
나 역시 상처받는 게 두려우니까
欲しい物たちは全て手にいれたけれど
(호시이모노따치와스베테테니이레따케레도)
갖고 싶은 것들은 모두
손에 얻었다 해도
君の目の前で僕は言葉を失う
(키미노메노마에데보쿠와코토바오우시나우)
그대 눈앞에만 서면 할말을
잃어버리곤 해
冷たいそうフリは心の裏返し
(쯔메타이소우후리와마고꼬로노우라가에시)
차가운 척하는 건 단지
진실된 마음의 뒷면일
뿐
まぶしい君だから瞳閉じる
(마부시이키미다까라히토미도지루)
(내겐) 눈부신 그대이기에
눈을 감는걸
Let Me Be Your Light
このまま友達なら 僕の心付かないでいて欲しい
(고노마마토모다치나라
보쿠노
코꼬로키즈까나이데이떼호시이)
이대로 친구로 남는다면
내 마음은
눈치채지 않길 바래
Somethin' in Your Eyes
これから始まる物語ならしてるサインに付いてよ
(고레까라하지마루모노가따리나라
카쿠시떼루싸인니키즈이떼요)
이제부터 우리 이야기가
시작된다면
숨겨온 이 싸인을 눈치채주길
바래
本に好きなら手にいれちゃいけないと
(혼또우니스키나라테니이레쨔이케나이또)
정말 사랑한다면 손안에
넣어서는 안되는 거라고
張り詰めた弱がささやいてる
(하리쯔메따요와키가사사야이떼루)
긴장되고 약해진 마음이
속삭여 오지만
Stay With Me Tonight
このまま友達なら君の
心傷付けずに住むはずさ
(고노마마토모다치나라
키미노
코코로키즈쯔케즈니스무하즈사)
이대로 친구로 남는다면
그대 마음에
상처를 주지 않을 순 있겠지
Somethin' On Your Mind
える勇が逃げて行くのは僕も傷付くのが怖いから
(쯔타에루유우키가니게떼유쿠노와
보쿠모키즈쯔쿠노가코와이까라)
(마음을) 전할 용기가 사라져가는
건
나 역시 상처받는 게 두려우니까
Let Me Be Your Light
このまま友達なら 僕の心付かないでいて欲しい
(고노마마토모다치나라
보쿠노
코꼬로키즈까나이데이떼호시이)
이대로 친구로 남는다면
내 마음은 눈치채지 않길
바래
Somethin' in Your Eyes
これから始まる物語ならしてるサインに付いてよ
(고레까라하지마루모노가따리나라
카쿠시떼루싸인니키즈이떼요)
이제부터 우리 이야기가
시작된다면
숨겨온 이 싸인을 눈치채주길
바래
15. Somebody To Love (Acappella Ver.) (Bonus Track)
It's Time For Love Somebody To Love
僕はここにいるよ 刻み始める新しい時を
보쿠와 코코니 이루요
키자미
하지메루 아타라시이
토키오
나는 여기에 있어 새기ƽ
|