Dong Bang Shin Gi > My Destiny (single) > Korean/Japanese

 

Note:
1st line: original Japanese lyrics
2nd line: Korean romanization of Japanese lyrics
3rd line: Korean translation of Japanese lyrics

 

01. My Destiny

歸えりたい長い夜に 僕の胸はまだ迷っている
카에리타이 나가이 요루니 보쿠노 무네와 마다 마욧테이루
돌아가고 싶은 긴 밤에 내 가슴은 아직 헤매이고 있어
歸れない淡い朝に 告げた誓い 噓になるから
카에레나이 아와이 아사니 츠게타 치카이 우소니 나루카라
돌아갈 수 없는 희미한 아침에 고했던 맹세는 거짓이 되어버리니까
あの頃の僕らの影が 今 立ち上がり 動き出す
아노 코로노 보쿠라노 카게가 이마 타치아가리 우고키다스
그시절 우리들의 그림자가 지금 일어나 움직이기 시작하지
You know that I'm still waiting for you

Another day Another night
未來はそこに 立ち止まっているけれど
미라이와 소코니 타치토맛테이루케레도
미래는 그 곳에 멈춰서있지만
Now Living without your love
君の 震える 肩を 思い出しては 言い聞かせてる
키미노 후루에루 카타오 오모이다시테와 이이키카세테루
그대의 떨리는 어깨를 떠올리고는 되뇌이고 있어
今だけが切ない My destiny
이마다케가 세츠나이 My destiny
지금만이 애절한 My destiny

忘れたい 君の瞳 君の淚 君のため息を
와스레타이 키미노 히토미 키미노 나미다 키미노 타메이키오
잊고싶은 그대의 눈동자 그대의 눈물 그대의 한숨을
忘れないリング外し氣持ち隠し し過ごす 每日
와스레나이 링구 하즈시 키모치 카루쿠시 스고스 마이니치
잊을 수 없는 반지를 빼버리고 마음을 숨기고 지내는 매일
心だけ叫んでいるよ もう一度だけ傳えたい
코코로다케 사켄데이루요 모-이치도다케 츠타에타이
마음만이 외치고 있어 다시 한 번만 더 전하고 싶어
You know that My hearts beating for you

Another way Another lie
永遠なんて信じていた 靑い時
에이엔난테 신지테이타 아오이토키
영원같은걸 믿고있었던 어렸던 시절
But Living without your love
君とまわり道でも 手を取り合って步きたかった
키미토 마와리미치데모 테오 토리앗테 아루키타캇타
멀리 돌아간다 해도 그대와 손을 잡고 걷고싶었어
思い出と 溶け合う My destiny
오모이데토 토케아우 My destiny
추억과 함께 녹아드는 My destiny
二人でいれば風も波も雲も 越えられる 氣がした
후타리데 이레바 카제모 나미모 쿠모모 코에라레루 키가시타
우리 둘이서라면 바람도 파도도 구름도 넘을 수 있을 것 같았어
叶うなら One more chance
카나우나라 One more chance
이루어진다면 One more chance
時間を越え飛びたい Spread my wing
지칸오 코-에 토비타이 Spread my wing
시간을 넘어 날고싶어 Spread my wing

Another you Another me
生まれ變わっても結合ばれぬ 思いならば
우마레 카왓테모 무스바레누 오모이나라바
다시 태어난다 해도 맺어질 수 없는 마음이라면
So Living without your me
君と夢で会えたらそれだけで いい それだけが いい
키미토 유메데 아에타라 소레다케데 이이 소레다케가 이이
그대와 꿈에서 만난다면 그것만으로 괜찮아 그것만이 괜찮아
痛みさえ奪って
이타미사에 우밧테
아픔마저 가져가...

Another day Another night
今は二人でそれぞれの道を進むけど
이마와 후타리데 소레조레노 미치오 스스무
지금은 둘이서 서로의 길을 나아가
Now Living without your love
君の 揺れる 睫を 思い出しては 言い聞かせてる
키미노 유레루 마츠게오 오모이다시테와 이이키카세테루
그대의 떨리던 속눈썹을 떠올리고는 되뇌이고 있어
今だけが切ない My destiny
이마다케가 세츠나이 My destiny
지금만이 애절한 My destiny



02. Eternal

街路樹を舞ってる 琥珀のleaf 風にさらわれてゆく
가이로쥬오맛떼루 코하쿠노leaf 카제니사라와레테유쿠
가로수 주위를 맴도는 단풍잎 바람에 흩날려 가

少し凍えている 小さな肩そっと 上着をかけた
스코시코고에테이루 치이사나카타솟토 우와기오카케타
조금 얼어 붙어 있는 작은 어깨에 살짝 겉옷을 걸쳐 줬지

君の優しい聲 君の無邪氣な顔
키미노야사시이코에 키미노무쟈키나카오
네 다정한 목소리 네 천진난만한 얼굴

まるで陽だまりのようだから
마루데히다마리노요오다카라
마치 햇살이 내리 비춰 주는 것 같아서

いつまでも守りたいよ 僕の腕の中で
이쯔마데모마모리타이요 보쿠노우데노나카데
언제까지고 지켜 주고 싶어 내 가슴 안에서

白い吐息 重ね合わせながら
시로이토이키 카사네아와세나가라
새하얀 입김을 서로 불어가며

溢れだすこの想いを いま君に注いで
아후레다스코노오모이오 이마키미니소소이데
넘쳐 흐르는 이 추억을 지금 너를 향해

柔らかな時間を 心震わせて感じた
야와라카나토키오 코코로후루와세테칸지타
편안한 시간을 마음을 졸이며 만끽했어

眞っ直ぐな言葉に 戶惑ってる君は 子猫のようさ
맛스구나코토바니 토마돗떼루키미와 코네코노요우사
직설적인 말에 당황 하는 넌 아기 고양이 같은 걸

繫いだ手を强く 握り返し不意に 甘える素振り
쯔나이다테오쯔요쿠 니기리카에시후이니 아마에루스부리
잡고 있는 이 손을 세게 쥐며 아무렇지 않게 어리광 부리는 모습

希望滿ちる未來を これからは一緖に
키보우미치루아스오 코레카라와잇쇼니
희망이 넘치는 내일을 앞으로는 함께

描いていけそうな氣がした
에가이테이케소우나키가시타
그려 나갈 수 있을 것 같은 기분이 들었어

どこまでも羽ばたけるよ 君の夢を乘せて
도코마데모하바타케루요 키미노유메오노세테
어디까지라도 날아갈 수 있어 네 꿈을 싣고

過去の淚 拭いさってあげる
카코노나미다 누구이삿떼아게루
지난 날의 눈물 전부 닦아 줄게

僕らを導くように 照らし出す光が
보쿠라오미치비쿠요오니 테라시다스히카리가
우리들을 인도하듯이 비춰 주는 빛이

搖るぎなく深く 二人の想いを結んだ
유루기나쿠후카쿠 후타리노오모이오무슨다
망설임 없이 깊게 우리들의 마음을 엮었지

時に君を見失いそうになっても
토키니키미오미우시나이소우니낫떼모
때로는 널 잃어 버릴 것 같아도

瞳閉じれば映る眞實
히토미토지레바우쯔루신지쯔
눈을 감으면 떠오르는 진실

この季節が あと何度 巡り來ても
코노키세츠가 아토난도 메구리키테모
이 계절이 앞으로 몇 번이고 다시 찾아 와도

變わらない この愛を 僕は誓うよ
카와라나이 코노아이오 보쿠와치카우요
변하지 않는 이 사랑을 난 맹세해

どこまでも羽ばたけるよ 君の夢を乘せて
도코마데모하바타케루요 키미노유메오노세테
어디까지라도 날아갈 수 있어 네 꿈을 싣고

過去の淚 拭いさってあげる
카코노나미다 누구이삿떼아게루
지난 날의 눈물 전부 닦아 줄게

いつまでも守りたいよ 僕の腕の中で
이쯔마데모마모리타이요 보쿠노우데노나카데
언제까지고 지켜 주고 싶어 내 가슴 안에서

白い吐息 重ね合わせながら
시로이토이키 카사네아와세나가라
새하얀 입김을 서로 불어가며

溢れだすこの想いを いま君に注いで
아후레다스코노오모이오 이마키미니소소이데
넘쳐 흐르는 이 추억을 지금 너를 향해

柔らかな時間を 心震わせて感じた
야와라카나토키오 코코로후루와세테칸지타
편안한 시간을 마음을 졸이며 만끽했어


淡い戀の詩 君だけにそっと 歌うよ
아와이코이노우타 키미다케니솟또 우타우요
조용한 사랑 노래를 너만을 위해 가만히 노래해



03. My Destiny (Acapella)





04. My Destiny (Instrumental)





05. Eternal (Instrumental)