H.O.T > 2 > translation

credits to: warghalv

01. GO! HOT!
translation by: fiery

Go H.O.T! It's the new stuff!
H.O.T.: Go Hee Jun! Go Tony! Go Jae Won! Go Woo Hyuk! Go Kang Ta! You're ready!
Tony: This rhyme is ready for the good time!
Go Hee Joon! Go Tony! Go Jae Won! Go Woo Hyuk! Go Kang Ta! You're ready!
Break it down, yo, ready for the rap time!
It's been a long time of wait
Our dream has finally been carried out
I, at first, was so surprised,
And I was in such a different world,
Now there's something I really want
There's been people who've truly loved me,
Everyone, now, H.O.T. time has come once again!
Thanks a lot everybody!
Party time, so move that body!
No one can stop us now,
There's a dream we'll never give up
We have no fear
Everybody, shake it down, down!
H.O.T.
Na-na-na-na-na-na-na
Like you want it move that body
Na-na-na-na-na-na-na
Like you want it, shake that body,
Sexy Guy is Kang Ta! (Hey Handsome!)
Wit Guy is Hee Joon (Hee Junie is shining shining)
Mood Guy is Tony (He Funky!)
Youngest Guy is the Shy, Shy, Guy, Guy!
Jae Won: Go HOT baby,
Yo, make me crazy!
*Repeat*
Go HOT baby! Yo, drive me crazy! Go HOT baby!
Yo, drive me crazy! The time when we can sing, our time!
The endless, wearisome time of waiting has ended! O baby yea~
We're now on stage, And we're so happy, we might go crazy
Even if we might get tired (Can't stop us!)
Even if we collapse (Can't stop us!) Always, forever (Can't stop us!)
With our loves who've waited for us all this time (With them!)
Now into a new world, (Into!)
We'll go on with as much strength as before!
H.O.T.: Go Hee Jun! Go Tony! Go Jae Won! Go Woo Hyuk! Go Kang Ta! You're ready!
This rhyme is ready for the good time!
Go Hee Jun! Go Tony! Go Jae Won! Go Woo Hyuk! Go Kang Ta! You're ready!
Break it down, yo, ready for the rap time!


02. Wolf & Sheep
Translation by: Lynda

Woo Hyuk: THE YEAR 2000, JUNE 28, THEY WHO HAD BEEN FORETOLD ARRIVED. IS THERE NO PEACE FOR US NOW...

Hee Jun: A DISASTER HAS COME UPON US THAT WE, THE SHEEP, HAD BELIEVED IT TO BE SOMEONE ELSE'S STORY. DEEP PAIN IS UPON US NOW, WE WERE TRAMPLED ON AND EATEN, BUT WE COULD ASK NO ONE WHY THIS WAS HAPPENING TO US....AND EVERYTHING CAME TO AN END...

Chorus: ALL THE SHEEP'S THINGS WERE TAKEN BY THE WOLVES,
DAMN YOU WOLVES, YOU ANIMALS!
ALL THE SHEEP'S FAMILY WERE TURNED INTO THE HUNTED,
DAMN YOU WOLVES, YOU ANIMALS.
THE SHEEP'S CITIES WERE TURNED INTO BATTLEFIELDS,
DAMN YOU WOLVES, YOU ANIMALS.
ALL THAT THE SHEEP LOVED WERE USED AS TOYS,
DAMN YOU WOLVES, YOU ANIMALS!

Tony: CAN'T SEEM TO BREATH...50 YEARS OF PEACE WAS BROKEN ON THAT DAY, AND EVERYTHING WAS DESTROYED IN THEIR HANDS. I SAW THE CURSED DAYS OF TIMES GONE BY, WHY IS THIS HAPPENING TO ME? WHAT SIN DID I COMMIT TO DESERVE ALL THIS PAIN?

Jae Won: ENEMY...ENEMY..I'LL REMEMBER YOU...
Tony: WAR AND HATE IS OVER NOW...EVERYBODY WANT IT (WANT IT) IF YOU WANNA. VIOLENCE OR SOMETHING (SOMETHING) I'D SAID YOU GONNA DIE. GET ALONG WE ALL UNITE.

Kang Ta: IN THE SILENTLY FALLING RED RAIN, ARE YOU TRAMPLING ON THE SMALL SOULS AND LAUGHING? I'LL RISE UP AGAIN TO PRAY MY LAST PRAYER BEFORE ALL MY GIVEN TIME IS UP....WE'RE HERE REMEMBERING THE DAYS OF EDEN WHERE WE CAN'T RETURN..
All: EVERYTHING IS DESTROYED..THEY TOOK EVERYTHING...THE FREEDOM OF LIVING WHERE WE WANTED TO AND PEACE WAS TAKEN FROM US. WHY DO I HAVE TO LIVE IN REGRET?

CHORUS

Hee Jun: FOR A LONG TIME WE WERE OBVIOUS TO THEIR EXISTENCE AND THEIR TRICKS. DESTRUCTION AND HYPOCRITICALNESS TOOK PLACE INSIDE US WITHOUT US KNOWING...

Woo Hyuk: THEY'RE COMING...THEY'RE COMING...THE THING THAT WILL DESTROY THEM ALL IS COMING...WE'LL PUT AN END TO ALL THIS MADNESS.. AN END TO THIS WAR THAT'S BEGUN SO LONG AGO....

CHORUS

YEAH!!!


03. Free to fly
translation by Neko-chan

Just so I could forget everthing and live on,
I had to throw you away
Do you understand that of my heart towards the end?

Nothing could give you strength,
So I didn't want to be a burden anymore.

If I am still alive in your heart,
You wouldn't be happy,
So you have to erase me.

*Chorus*

To be with you...
was a small dream in the days I was too young.
Just so you can be Free to Fly,
I have to fly you away.

Forget me... goodbye~

Even though I say those were meaningless times,
Those were really the times that were most precious to me.
The fact that I have to bury them eternally only leave me pain.

*Chorus*

(Forget me) But I love you.
Oh! I just wanted you to know that.
You will forget, but I can't forget.
Till whenever, I'll just be...like this...

*Chorus*

Forget me...forever


04. We are the future
translation by Lynda

Hey Everybody, body, look at me! Now I'm going to change the old ways of the world!
I am now the master! The old world of the adults is gone.
Forget and get rid of the worn-out, unreasonable things they say.
The future is mine - 1, 2, and 3, and 4, and go!!
We're still in the shadows of the adults, We're still not free-
They fuss and bother us about this and that all day, of course we can't do anything except get tired-
When are they gonna stop feeling satisfaction by forcing us to their ways?
One day goes by, and another day goes by, we get more and more tired, feel like we're gonna collapse!
I'm gonna make a world of my own on my own,
Don't force the same way of life on me.
Within me, a new world is squirming to grow, and now I will grow it and develop it on my own!
We are the future!
Throw it away! From now on, I tell you, I'm the master of my life-
I'll believe it, I'll believe it, I'll be fine and strong on my own!
Hey, hey, from now on, don't butt into my life,
I don't need you, I don't wanna help you, We want it, WooHyukie let's go!
I thought about it occasionally, in what state I would be as an adult-
Could I always live like this? Oh baby-
I'm gonna make a world of my own on my own,
Don't force the same way of life on me.
Within me, a new world is squirming to grow, and now I will grow it and develop it on my own!
WE ARE THE FUTURE!!!


05. Full of happiness
translation by Lynda

Woo Hyuk: I never once forgot you
I thought of only you
Then what about you? Did you forget me?
My tears fall from my eyes my eyes,
I feel betrayed.
Jae Won: I thought of finding you
I, I don't really know
In my eyes, you are the only one in the world,
Hee Jun: I don't have anything to say,
I can't go, I don't have tears,
I don't have feelings
Look at me in front of you,
Me, who lives for you alone

**Kang Ta: The time came for us to meet
You are in front of me,
crying with nervousness.

***HeeJun: I dried your tears, then I held your hand.
I'm going to rise, and give you, whose been with me, happiness!

****Kang Ta: WIth my eyes, I long for you
In my heart, I've found you
I can see the light that brightens me
I can't let go of the eternal happiness
Can you see me? Call my name! By your side
I will stay, I love you!
Let's be together, you and me, forever.


06. The End of my Inferiority Complex
translation by Lynda

You*ve got so much more than me in so many ways
You*re better looking, you got more money-
So why did you have to come along and make my girl compare me to you
I don*t want to have to deal with you anymore,
I can*t stand this anymore-
It*s not even like I have a nice car, I*m just a normal guy,
And because of you, I look worse
When I first got to become friends with you,
She*d been rejecting me for about a year-
You saw how downhearted and discouraged I was,
And you comforted me and often lifted my spirits-
And because of all that you did for me,
I started to think of you as a true friend-
I told you everything,
I told you about how much I loved her,
And all those times she*d rejected me-
I truly felt that no one else knew me as well as you did,
I believed you as a true friend,
But now everything*s fallen apart-
On that first date with my girl,
With no further thought, I introduced her to you,
Praising you, telling her what a good friend you were to me-
But afterwards, I felt quite strange-
I noticed the suspicious light my girl had in her eyes when she was gazing at you,
I felt her comparing me to you in the things she said and the things she did,
How could this happen to me
How could something so humiliating happen to me-
I feel like the biggest fool-
You got so much more than me,
Around you, there are so many girls,
They give you flowers, chocolate, trying to win your love-
Why do you have to come here, And make my girl fall for you
I hate this, I hate you, Leave me alone, out of my sight-
But I opened up my heart, And I thought of our friendship Your comforting me and lifting me up,
That wasn*t fake, that was genuine, You truly cared for me as a friend...
I faced my girl, told her I*d leave her alone, And turned around to leave-
But she, shocked and surprised, caught me, And she said to me-*You*ve got it all wrong,
That*s not the message I meant to give you, I think I went too far in trying to express my feelings-
I was only so frustrated at you because you were so unconfident, so unsure of yourself next to your friend-
Don*t be stupid, don*t fool yourself-
Hold me now, I love YOU!


07. Lost my 12th Birthday
translation by: ^^;;

Kang Ta: Today I want to genuinely wish you a happy birthday-

Woo Hyuk: Hey Why did you come to our house?
Shocked noisy shocked noisy shocked shocked noisy noisy noisy come on

All: Nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn

Hee Jun: During my childhood our mom and dad were really scary people.
Even if they called my name I was startled over and over again because I was surprised.

Kang Ta: During my childhood our mom and dad were really scary people.
Even if they called my name I was startled over and over again because I was surprised.

Hee Jun: My 12th birthday is Sunday but I was very sad.
Just the other day I was severely scolded, my 12th birthday

All: Our mom and dad erased my birthday altogether.

Woo Hyuk: Your birthday is just like my birthday. I want to be born again by your side today.
So as I light you 12th birthday candle today. I want to find the memory I lost a short while ago.

Tony: While I was coming back home after going to church, my steps without enthusiasm.
Like I predicted my friends are waiting for me in front of our house.

Kang Ta: A joyous day a pleasant day you beloved birthday.
Today I genuinely congratulate your birthday. (Happy Birthday to you)

Woo Hyuk: Hey why did you come to our house?
Shocked noisy shocked noisy shocked shocked noisy noisy noisy come on

All: Nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn nahn

Woo Hyuk: My beating heart my shabby appearance.
Above the neighbor's fence across the road above the telegraph pole.
So I'm going to whine to my dad and mom that I will obey well and study hard from now on.

Kang Ta: What should I do What Should I say about my lost 12th birthday.
Just the other day I was severely scolded, my 12th birthday

All: Our mom and dad erased my 12th birthday altogether.

Tony: My 12th birthday is Sunday but I was very sad.
Just the other day I was severely scolded, my 12th birthday

All: Our mom and dad erased my 12th birthday altogether.
(mom and dad erased my birthday altogether)

Kang Ta: A joyous day a pleasant day your beloved birthday.
Today I genuinely congratulate your birthday.
A joyous day a pleasant day your beloved birthday.
Today I genuinely congratulate your birthday. (Happy Birthday to you)


08. Tragedy
Translation by: Lynda

I congratulated you when you announced that you found a new man
But I'm afraid that my hidden saddness will be revealed

I always thought of you as a close friend
(That's what I thought)
But for some reason, I want to embrace you today

Think again.
I want to read your true feelings.
Give me a chance (just once)
It's unfair to just stay this way

Why didn't I realize it before?
That you were so nearby.
It's not too late...

I must've been stupid.
I am just happy when holding her (so happy)
Then I hear a sad song
So I shout to her inwardly
But I'm just hoping silently that she will hear me (silently)
Everybody talking you west side


09. You and I
translation by: Fiery

(Only you are my everything)

I loved you because I liked being with you.
Your eyes that look at me are really warm.
I gather courage from your smile towards me.
I really thank you.

There are times we get tired and exhausted.
At those times, I want to cry alone.

But we think of you guys, who look at us
We are always together
You & I

If you weren't in this world, we wouldn't be either.
Everything is so precious.
For a long time,
As we read your hearts you sent us,
We could confirm our love again.

Wuh~
We are together, always,
Your image is so loveable.

The songs we have together,
The times we spend together,
They are very precious to us.

(I know for sure. Whenever I am tired, I can feel your love. We are together, forever.)

There are times we get tired and exhausted.
At those times, I want to cry alone.
But we think of you guys, who look at us.
We are always together
You & I.
Wuh~
We are together, always,
Your image is so loveable.

While we are together,
We cherish the memories we will be making together.

The songs we have together,
The times we spend together,
They are very precious to us.

You & I

The songs we have together,
The times we spend together,
They are very precious to us.
(We are together).
You & I


credits to: warghalv